Sei como é difícil admitir que se está errada. | Open Subtitles | اعلم كم هو صعب عليكي الاعتراف بأنكي مخطئة |
Eu posso gostar mais dela do que vocês, porque Sei como é difícil fazê-la. | TED | ربما أحبها أكثر منكم لانني اعلم كم صعب هو الحصول على ذلك التصميم |
Não Sei como isto encaixa na tua nova perspectiva de vida, mas a Emily ligou-te, hoje. | Open Subtitles | لا اعلم كم يتوافق هذا مع مخططك لانتهاز الفرص لكن ايميلى اتصلت بك اليوم |
MAs não sei quanto tempo levará nem que perigos vamos encontrar. | Open Subtitles | لكن لا اعلم كم سيستغرق ذلك؟ او عن الخطر الموعود |
Não sei quanto cobras à hora, mas tens um minuto. | Open Subtitles | حسنا ، انا لا اعلم كم تتقاضى على الساعة ولكن انتَ لديكَ دقيقة واحدة فقط ؟ |
Acho que há um hospital ao fundo da rua. Não sei se é bom. | Open Subtitles | اعتقد ان هناك مستشفى فى اسفل الوادى و لكنى لا اعلم كم هى جيده |
sei o quanto queria responsabilizar alguém por este terrível acidente, mas foi apenas isso, um acidente. | Open Subtitles | اعلم كم كنت ترغب بشدة للعثور على على شخص متهم هذا الحادث الفضيع لكن لم يكن الأمر الا حادثاً |
Não sei quantos de vocês estão doentes ou quase mortos, mas se eu encontrar mais alguma fruta, vou ter um surto! | Open Subtitles | لا اعلم كم منكم سأم حتى الموت من البقاء حيا لكن اذا رأيت فاكهة اخرى سوف اصاب بالفحيح |
Não sei quantas vezes mais vou ter que mandar esta bodica. | Open Subtitles | انا لا اعلم كم مرة سوف اقوم بالتلميح بهذا الامر |
E eu Sei como gostas de impressões digitais, e Sei como és bom com elas. | Open Subtitles | انا اعلم كم انت بارع مع البصمات سأتأكد من فعل ذلك |
Achas que eu não Sei como isto é ridículo? | Open Subtitles | أتظن اني لا اعلم كم هذا سخيف ؟ |
E Sei como é horrível estar a tentar fazer sentido sozinho. | Open Subtitles | و اعلم كم هذا الأمر سئ , كونك عالق تحاول أن تفهم سبب ما فعله |
Sei como ela é orgulhosa e que nunca viria falar consigo. | Open Subtitles | و اعلم كم هي فخورة -و لم تأتي اليك بنفسها |
Eu Sei como tu gostas daquela aguardente que eu tenho fabricado e eu estava a pensar que talvez pudéssemos fazer uma pequena troca. | Open Subtitles | انا اعلم كم تحب تلك الاشياء اللامعة انا كنت مخمورا وكنت افكر اننا يمكننا ان نعقد صفقة ما هنا |
Sei como dói estar fora da equipa. | Open Subtitles | افعل ماذا؟ اعلم كم هو مؤلم ان تكوني خارج الفريق |
Não sei quanto tempo se supõe que deva durar. | Open Subtitles | انا لا اعلم كم الوقت الذي اعتدت ان تقوم به بذلك |
Eu não sei quanto tempo vou aguentar. Podem não ter uma nova oportunidade. | Open Subtitles | لا اعلم كم سابقى بهذه الحاله ربما لن يكون لك فرصة اخرى |
Já passaram quatro dias. Não sei quanto mais tempo conseguiremos aguentar. | Open Subtitles | انها اربعة ايام لا اعلم كم يوم يمكننا الصمود |
Sim, sei quanto o teu futuro significa para ti | Open Subtitles | نعم بلير اعلم كم انك مهتمة بشأن مستقبلك |
Vais ter de lavar esses, não sei se encomendei que chegue. | Open Subtitles | يجب عليكي تنظيفها, انا لا اعلم كم تبقى لي من المهام بعد. |
Porque sei o quanto és bonita e que ficas bem de smoking branco. | Open Subtitles | لانني اعلم كم ستبدين رائعة في توكسيدو بيضاء |
Só não sei quantos ainda estarão por aqui amanhã, se eu não estiver. | Open Subtitles | انا لا اعلم كم عدد سيكونون بالجوار أن لم أك بجوارهم. |
Não sei quantas pessoas mais conseguimos aguentar. | Open Subtitles | جاك انا لا اعلم كم أستطيع أن أحضر من الناس |