ويكيبيديا

    "اعلم كم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sei como
        
    • sei quanto
        
    • sei se
        
    • sei o quanto
        
    • sei quantos
        
    • sei quantas
        
    Sei como é difícil admitir que se está errada. Open Subtitles اعلم كم هو صعب عليكي الاعتراف بأنكي مخطئة
    Eu posso gostar mais dela do que vocês, porque Sei como é difícil fazê-la. TED ربما أحبها أكثر منكم لانني اعلم كم صعب هو الحصول على ذلك التصميم
    Não Sei como isto encaixa na tua nova perspectiva de vida, mas a Emily ligou-te, hoje. Open Subtitles لا اعلم كم يتوافق هذا مع مخططك لانتهاز الفرص لكن ايميلى اتصلت بك اليوم
    MAs não sei quanto tempo levará nem que perigos vamos encontrar. Open Subtitles لكن لا اعلم كم سيستغرق ذلك؟ او عن الخطر الموعود
    Não sei quanto cobras à hora, mas tens um minuto. Open Subtitles حسنا ، انا لا اعلم كم تتقاضى على الساعة ولكن انتَ لديكَ دقيقة واحدة فقط ؟
    Acho que há um hospital ao fundo da rua. Não sei se é bom. Open Subtitles اعتقد ان هناك مستشفى فى اسفل الوادى و لكنى لا اعلم كم هى جيده
    sei o quanto queria responsabilizar alguém por este terrível acidente, mas foi apenas isso, um acidente. Open Subtitles اعلم كم كنت ترغب بشدة للعثور على على شخص متهم هذا الحادث الفضيع لكن لم يكن الأمر الا حادثاً
    Não sei quantos de vocês estão doentes ou quase mortos, mas se eu encontrar mais alguma fruta, vou ter um surto! Open Subtitles لا اعلم كم منكم سأم حتى الموت من البقاء حيا لكن اذا رأيت فاكهة اخرى سوف اصاب بالفحيح
    Não sei quantas vezes mais vou ter que mandar esta bodica. Open Subtitles انا لا اعلم كم مرة سوف اقوم بالتلميح بهذا الامر
    E eu Sei como gostas de impressões digitais, e Sei como és bom com elas. Open Subtitles انا اعلم كم انت بارع مع البصمات سأتأكد من فعل ذلك
    Achas que eu não Sei como isto é ridículo? Open Subtitles أتظن اني لا اعلم كم هذا سخيف ؟
    E Sei como é horrível estar a tentar fazer sentido sozinho. Open Subtitles و اعلم كم هذا الأمر سئ , كونك عالق تحاول أن تفهم سبب ما فعله
    Sei como ela é orgulhosa e que nunca viria falar consigo. Open Subtitles و اعلم كم هي فخورة -و لم تأتي اليك بنفسها
    Eu Sei como tu gostas daquela aguardente que eu tenho fabricado e eu estava a pensar que talvez pudéssemos fazer uma pequena troca. Open Subtitles انا اعلم كم تحب تلك الاشياء اللامعة انا كنت مخمورا وكنت افكر اننا يمكننا ان نعقد صفقة ما هنا
    Sei como dói estar fora da equipa. Open Subtitles افعل ماذا؟ اعلم كم هو مؤلم ان تكوني خارج الفريق
    Não sei quanto tempo se supõe que deva durar. Open Subtitles انا لا اعلم كم الوقت الذي اعتدت ان تقوم به بذلك
    Eu não sei quanto tempo vou aguentar. Podem não ter uma nova oportunidade. Open Subtitles لا اعلم كم سابقى بهذه الحاله ربما لن يكون لك فرصة اخرى
    Já passaram quatro dias. Não sei quanto mais tempo conseguiremos aguentar. Open Subtitles انها اربعة ايام لا اعلم كم يوم يمكننا الصمود
    Sim, sei quanto o teu futuro significa para ti Open Subtitles نعم بلير اعلم كم انك مهتمة بشأن مستقبلك
    Vais ter de lavar esses, não sei se encomendei que chegue. Open Subtitles يجب عليكي تنظيفها, انا لا اعلم كم تبقى لي من المهام بعد.
    Porque sei o quanto és bonita e que ficas bem de smoking branco. Open Subtitles لانني اعلم كم ستبدين رائعة في توكسيدو بيضاء
    Só não sei quantos ainda estarão por aqui amanhã, se eu não estiver. Open Subtitles انا لا اعلم كم عدد سيكونون بالجوار أن لم أك بجوارهم.
    Não sei quantas pessoas mais conseguimos aguentar. Open Subtitles جاك انا لا اعلم كم أستطيع أن أحضر من الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد