"اعماقك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fundo
        
    Vês, apesar de toda a tua conversa sobre estar preparado para uma relação, lá no fundo és solteiro. Open Subtitles انضر .. كل كلامك الكبير عن انك سوف جاهز ببدء علاقة .. في اعماقك انت اعزب
    Porque lá no fundo, não querias aparecer nesta coisa com uma acompanhante. Open Subtitles لان في اعماقك لا تريد ان تحضر الزفاف مع رفيقة في الحفل
    Espero que lá no fundo, sejas uma pessoa decente, e não me faças arrepender de dizer isto. Open Subtitles واتمنى انك في اعماقك تكون شخص جيد ولا تجعلني اندم على هذا
    Talvez, lá no fundo... tu queiras que a verdade se saiba. Open Subtitles ربما جزءاً ما في اعماقك يريد ان يعلن الحقيقة.
    A única coisa que me trazia conforto era que, lá no fundo, esperava que tu tivesses todas as respostas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجعلني مرتاحاً انه في اعماقك افترض انك تمتلك جميع الإجابات
    - Lá no fundo, sei que gostas. Open Subtitles لاني اعلم انك تحب ذلك في اعماقك انا لا احب ذلك في الحقيقة
    Mas isso nem passou pela tua cabeça, porque no fundo, gostas dessa neurose e precisas dessa obsessão. Open Subtitles الا ان هذه الفكرة لم تخطر على بالك ابدا لانك في اعماقك تحبي ان تكوني حزينة ومكسورة وانت بحاجة الى هذا الهاجس
    Tu acreditas, porque no fundo sempre soubeste que havia algo de diferente em mim. Open Subtitles تصدقني لانه في اعماقك تعلم دائما... يوجد شيئا ما مختلف...
    - Não, não é. No fundo, acho que sabe que ele ainda tem uma oportunidade. Open Subtitles و في اعماقك اعتقد انك تعرف ذلك
    Mas bem lá no fundo, sentes-te em brasa. Open Subtitles داخل اعماقك تشعرين بحراره ملتهبه
    Mas, lá no fundo, tens coração de ouro. Open Subtitles لكن فى اعماقك يوجد قلب من ذهب يا امرأة
    No fundo, abaixo da culpa, tu queres viver. Open Subtitles فى اعماقك تشعرين بالذنب و تريدى العيش
    E, no fundo, tu sabias isso. Open Subtitles وانتي في اعماقك تعرفين ذلك
    - No fundo, achas que ainda está viva. Open Subtitles لا,لن العب ذلك اوه,في اعماقك
    Respira bem fundo. Open Subtitles تنفس من اعماقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more