cego para o que tenho. Tão obcecado por ser subvalorizado | Open Subtitles | اعمى لما كان لديه مهووس جدا بان اكون مهما |
Ou o atirador é cego ou não está a tentar matá-la. | Open Subtitles | إما أن هذا القناص اعمى أو أنه لا يحاول قتلك |
Puseram este bebé lindo dentro de mim, mas ele nasceu cego. | Open Subtitles | لقد وضعوا هذا الطفل الجميل في رحمي لكنه وُلد اعمى |
Não é necessário ser completamente cego, basta ter dificuldades visuais. | TED | و ليس من الضرورة أن تكون اعمى تماماً، فقط ضعيف البصر بشكل كافي. |
Sim, senhor. Deve ser complicado deitar um homem cego. | Open Subtitles | انه أمر معقد وصعب ان تساعد رجل اعمى فى الوصول الى السرير |
Um sacrifício feito alegremente por uma linda mulher, fascinante e ainda jovem, para iluminar com o seu afecto a escuridão da vida de um homem cego. | Open Subtitles | تضحية قدمتها برضاء تام, من امراة جميلة مازالت جذابة ومازالت شابة, من اجل ان تمنح ضوء تأثيرها الى ظلام حياة رجل اعمى |
Não Ihe assustava a ideia de passar a sua vida com um homem cego? | Open Subtitles | ألم تكن لديك مخاوف من قضاء حياتك مع رجل اعمى ؟ |
O amor não é cego. Vejo os teus defeitos e não me interessa. | Open Subtitles | الحب ليس اعمى ، فاننى ارى اخطاؤك ، لكننى لا اهتم |
O teu coração não te deixa ouvir! O amor é tão surdo como cego! | Open Subtitles | أنت لا تصغي, قلبك لا يصغي, الحب أصم و ايضا اعمى |
Que espécie de homem é você para empurrar um cego? | Open Subtitles | اى نوع من الرفاق , انت ؟ تدفع رجل اعمى ؟ |
Tu percebes o que acontece lá fora? És cego? | Open Subtitles | انت تعلم ماذا يجرى بالخارج ام انك اعمى عن رؤيته؟ |
É, tipo, como se, de repente, eu fosse cego mas tivesse todos os outros sentidos intensificados. | Open Subtitles | كأنني فجأة كنت اعمى لكن كل حواسي الأخرى ارتفعت |
Até um ciclope cego podia assustar as pessoas. | Open Subtitles | حتى عملاق اعمى يستطيع ان يرهب بعض الاشخاص |
Fui cego por orgulho e sonhos gananciosos de nobreza, e agora um reino pagara o preço. | Open Subtitles | لقد كنت اعمى ولا ارى الا احلام النبلاء والمملكة سوف تدفع ثمن هذا |
Estava tão cego pelo amor que não via o grande problema mesmo à minha frente. | Open Subtitles | بالنظر للخلف لقد كنت اعمى بالحب لم اكن ارى المشكلة الكبيرة التي امامي |
Quatermain, mas não sou cego. Largue a arma! | Open Subtitles | انا مقنع يا مستر كونتيمين لست اعمى , ارمى مسدسك |
Mas ele não conseguia ler porque era quase cego. | Open Subtitles | كأنه كان يقرأ لكنه لايستطيع القراءة لأنه تقريبا اعمى |
Eu não sou cego Joe... há quanto tempo me andas a enganar com a minha mulher? | Open Subtitles | انا لست اعمى ياجوي منذ متى تخدعني مع زوجتي |
Um homem cego a comprar armas... isso é que mete medo. | Open Subtitles | رجل اعمى يتسوق بمعرض الاسلحة, هل هذا عدل |
A evolução é cega, não pode antecipar nem adaptar-se a acontecimentos catastróficos. | Open Subtitles | لأن التطور اعمى لا يمكنه التحسب و التأقلم مع الأحداث كارثية |
Então, não vou navegar às cegas à noite, com este nevoeiro... e correr o risco de bater num recife. Vamos ter de esperar até de manhã. | Open Subtitles | لذا لن ابحر اعمى في الضباب يجب علينا الإنتظار للصباح |
O que importa é que nunca se disse que ele tenha cegado alguém, ou aleijado alguém, ou erguido a mão a não ser para curar. | Open Subtitles | كل مايهم انه ليس هناك قصة بانه قد جعل احدا اعمى ليس هناك قصة بانه قد جعل احدا كسيحا انه رفع يده فقط ليشفي |