Leva as crianças para casa. Tenho de devolver este barril. | Open Subtitles | اقلي أنتِ الأطفال للمنزل عليّ أن اعيد هذا البرميل |
Eu também tenho grandes sentimentos de amor por ti... mas eu tenho de devolver esta promessa, bola e corrente. | Open Subtitles | ديريك, انا ايضا احبك كثيرا. لكن يجب علي ان اعيد هذه السلسلة و الكرة. |
É o Riley. Cessar-fogo. Repito, cessar-fogo. | Open Subtitles | هنا رايلي , ارقفوا النار اعيد, اوقفوا اطلاق النار |
Sei que, se pudesse repetir, a faria igual a ti. | Open Subtitles | انا اعرف انه لو كان بأمكانى ان اعيد الكره سأقوم بصنعها بالضبط على شاكلتك |
Tenciono ir. Primeiro tenho de recuperar uns cavalos. | Open Subtitles | انا اهدف الى ذلك ، ولكني فكرت اولا ان اعيد بعض الخيول التي تخصني |
Não posso pôr o génio na garrafa, porque se ela parasse de trabalhar e nunca mais aparecesse, não me deixavam em paz. | Open Subtitles | انا فقط لا استطيع ان اعيد الجني مرة اخرى الى الزجاجة لانة اذا ما توقفت فجاة عن العمل اختفت عن الآنظار |
Quero levá-las de volta para a Junta enquanto ainda posso. | Open Subtitles | اريد ان اعيد هؤلاء النساء لدار البلديه طالما ذلك ممكن |
- Olá, paizinho. Amanda, ia ser muito mais fácil para mim trazer o General para casa se soubesse o que esses pesadelos significam. | Open Subtitles | بأمكانى ان اعيد جنرال الى المنزل لو اخبرتينى بأحلامك السيئة |
Podemos falar dele o que quiseres, mas se eu fosse o Collier, estaria a devolver todos os meus livros à biblioteca, se me estão a entender. | Open Subtitles | يمكننا التحدث عنه كما تشائين ولكن اذا كنت انا كولير وسوف اعيد كل نسخ كتابي الى المكتبه |
Eu nunca poderei devolver o que vocês perderam. | Open Subtitles | انا لن استطيع ابدا أن اعيد اليكم ما خسرتموه |
Só quero devolver o anel e esquecer este casamento. | Open Subtitles | اريد فقط ان اعيد الخاتم وانسى كل شيء يتعلق بهذا الزفاف |
- Céus, tenho de devolver tanta coisa. | Open Subtitles | اوه يا الهي يجب عليا ان اعيد الكثير من الاشياء |
Ouçam que eu não Repito. | Open Subtitles | اسمعوا جيدا لاني لن اعيد صياغة الجمله مره اخرى |
Uso a frente, uso a parte de trás, do avesso e depois Repito o processo. | Open Subtitles | أنا ارتديهم من الأمام وأرتديهم من الخلف اعيد قلبهم ومن ثم الأمام والخلف |
Isto não se tornará a repetir, porque vou pendurar a sua coisa tatuada na porta do meu escritório. | Open Subtitles | انا لن اعيد هذا مرة اخرى لاننى سوف احطمة |
E como eu te continuo a repetir, todas as coisas têm um contexto magnético, em especial coisas naquele Armazém. | Open Subtitles | لهذا وكما اعيد وأكرر عليكم كل شيئ هنا لديه تأثيره وقواه المغناطيسيه بالتحديد تلك الأشياء بالمستودع |
Estou a tentar recuperar o meu negócio, já gastamos o mínimo com os nossos cartões. | Open Subtitles | فأنا احاول ان اعيد نشاطي نحن بالفعل ندفع اقل المصاريف سوف احصل على وظيفة |
Só gostava de recuperar o tempo que perdi neste projeto inútil. | Open Subtitles | انا فقط اتمني ان اعيد كل الوقت الذي اضعته في مشروع فاشل |
Deixe-me pôr isso de outra forma. | Open Subtitles | دعنى اعيد صياغة العبارة انا لا استطيع اعادة المال اليك |
Acho que apenas queria atirar esta rede de volta ao oceano e ver quantos peixes conseguia apanhar. | Open Subtitles | اردت ان اعيد الايام الماضية وارى مدى جاذبيتي |
Posso trazer a tua filha de volta à vida por um curto período de tempo, para que possas vê-la, abraçá-la e dizer adeus de forma adequada. | Open Subtitles | انا استطيع ان اعيد ابنتك للحياة لفترة قصيرة بحيث يمكن لك ان تراها ، تمسكها مرة اخرى وتودعها بشكل لائق |
Então, e agora, Beth, o que é que me sugeres para refazer este turbilhão duma forma que precise mesmo de ti? | Open Subtitles | حتى الآن, بيت. كيف لك ان تقترحي باني اعيد تخيل زوبعتي بطريقة وبشكل ضروري, يشملك. |
Tenho de te voltar a prender. Assim vou perder o meu emprego! | Open Subtitles | يجب علي ان اعيد ربطك من جديد والا سوف افقد وظيفتي |
Então comecei a pensar como podia repensar as paisagens. | TED | ولذلك بدأت أفكر ، كيف اعيد النظر في المناظر الطبيعية؟ |