"اغمي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desmaiou
        
    • desmaiado
        
    • desmaiar
        
    • desmaiei
        
    • desfaleceu
        
    • desmaiaste
        
    Enquanto este teu amigo estava a ser escoltado para fora do hotel ele desmaiou ou coisa assim. Open Subtitles عندما كانوا يخرجون صديقك من الفندق اغمي عليه او شي ما،اصابته نوبة مرضية
    Perguntou-me: "Ele desmaiou mesmo?" Open Subtitles لقد قالت لي هل تقصد اغمي عليه بشكل حقيقي؟
    Foi tão traumático que devo ter desmaiado, mas penso que talvez tenha sido um jacaré que me mordeu quando estava perto do lago. Open Subtitles لقد كنت مصدومه لابد انه اغمي علي لكن انا اعتقد لابد ان التمساح اخذ جزءا مني حين كنت بالاسفل في البحيره
    Não me agrada sugerir a possibilidade, mas se o tipo tinha um traumatismo, pode ter desmaiado, ou algo do género? Open Subtitles أكره طرح هذا الإحتمال لكن إذا كان الرجل قد تعرض للإرتجاج، ربما يكون قد اغمي عليه؟
    Se desmaiar e cair, os ratos comem-me e isso... Open Subtitles اذا اغمي علي وسقطت هنا الفئران سوف تأكلني
    Se eu desmaiar na estação de Bupyung ela terá que me carregar às costas. Open Subtitles اذا اغمي علي في محطة بوبيونج عندها ستقوم هي بحملي على ظهرها
    Comecei a ter dores no peito, desmaiei, acordei, liguei para o 112. Open Subtitles بدأت أشعر بألام في صدري اغمي علي, لسترددت وعيي, اتصلت بالطوارئ
    Bem, você desfaleceu, vomitou na sua roupa, e depois eu lavei-a. Open Subtitles لقد اغمي عليكي وتقيأتي على ملابسك لذا قمت بغسلهم
    Ele disse que havia um empastelador de sinal, ou assim, e depois desmaiou. Open Subtitles لقد قال أنه يوجد جهاز تشويش أو شيء من هذا القبيل ثم اغمي عليه
    Então ela desmaiou. De cara no aquecedor. Havia sangue e dentes por todo o lado. Open Subtitles ثم اغمي عليها، اصطدم وجهها دماء واسنان بكل مكان
    Robin, você desmaiou. Era minha obrigação cuidar de si. Open Subtitles روبن لقد اغمي عليكي لقد كان من واجبي انا اعتني بك
    O Norbit desmaiou. Eu pensei que estivesse morto. Open Subtitles اغمي على نوربت , اعتقدت انه مات
    Você desmaiou. Era uma bala falsa. Open Subtitles لقد اغمي عليك.كما ترى الطلقات فارغه.
    Ela começou a tossir e desmaiou. Open Subtitles لقد بدات في السعال ثم اغمي عليها
    Fica feliz que estavas desmaiado quando comecei a queimar. Open Subtitles انا سعيدة انه اغمي عليك قبل ان ابدأ الحرق
    Pensei que ela tivesse desmaiado. Open Subtitles اظن انها قالت انه اغمي عليها و ارتطمت برأسها
    O Zilong Chen pensava que eu tinha desmaiado, mas vi-o, claramente, a falar com um polícia. Open Subtitles "زلونغ تشن" أعتقد انه اغمي علي, ولكن رأيته بوضوح عندما كان يتحدث مع الشرطة,
    Chamas a perder o equilíbrio e desmaiar na rua "um pouco"? Open Subtitles لقد ترنحت و اغمي عليك بالشوارع "قليلًا"؟
    Finalmente... acabei por desmaiar num campo. Open Subtitles . في الحقيقة, اغمي علي في هذا الحقل
    Não fiquei nada. Eu desmaiei depois de tu teres feito aquele cubo voar. Open Subtitles لا انا متأكد انا اغمي علي بعد ان جعلت المكعّب يطير
    Onde estavas ontem à noite, Maria, quando o Rei desfaleceu? Open Subtitles أين كنتِ الليله الفائته يا ماري ,عندما اغمي على الملك؟
    Quando é que desmaiaste? Open Subtitles عندما اغمي علي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more