"افترقنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • separados
        
    • separámo-nos
        
    • nos separarmos
        
    • separamo-nos
        
    • separamos
        
    • nos separámos
        
    • nós terminamos
        
    - Como podemos viver separados? Open Subtitles ـ سوف نعلمهم بعض الأسرار الصغيرة ـ كيف أعيش بعد أن افترقنا ؟
    Escuta, mesmo que fiquemos separados, estaremos sempre juntos. Open Subtitles ‫انظر، حتى ولو افترقنا ‫سوف نكون دائما معا
    O Pike e eu separámo-nos, depois ouvi um disparo. Foi perto. Open Subtitles انا وبيك افترقنا وسمعت اطلاق النيران كان هذا قريبا
    Ele estava comigo. Estávamos nos túneis juntos. separámo-nos. Open Subtitles كان معي منذ برهة كنا في الأنفاق سويًا ثم افترقنا
    Obrigado. Se nos separarmos, sei onde esperar por vocês. Open Subtitles شكراً ، والآن لو افترقنا أعرف أين انتظركم
    Depois separamo-nos e nunca mais nos vimos. Open Subtitles ثم افترقنا و لم نري بعضنا ثانية من بعدها
    Quando finalmente nos separamos, ele me presenteou com seus óculos. Open Subtitles وعندما افترقنا في نهاية المطاف قدم لي نظارته المكبرة
    Quando nos separámos pensei que também te tinha perdido. Open Subtitles عندما افترقنا ظننت أنني سأخسرك أنت أيضاً.
    Estivemos dois anos separados e eles estavam nas mãos de traficantes. Open Subtitles وبعد عاملين افترقنا واصبحوا هم في أيدي الذئاب
    Eu e dois gajos fomos separados do nosso pelotão, e ficámos encurralados atrás de umas rochas. Os Nazis estavam a acabar connosco. Open Subtitles أنا وجنديان افترقنا عن فرقتنا وانتهى بنا المطاف متمركزين خلف بعض من الصخور.
    Estamos separados há mais de um ano. Não é verdade? Open Subtitles لقد افترقنا منذ اكثر من عام الان
    Depois de me falar sobre a sala nocturna, nós separámo-nos. Open Subtitles بعدما أخبرنى ما يعرفه عن غرفة الظلام افترقنا
    Ele fica instável, imprevisível. Nós separámo-nos porque estava preocupada com o Aiden. Open Subtitles لقد افترقنا لانى كنت قلقه على أيدن
    Quero dizer que não sei, ok? separámo-nos, por isso está calado! Open Subtitles اعني انني لا ادري لقد افترقنا واخرس!
    Sr. Fredricksen, se nos separarmos, use o grito de explorador. Open Subtitles لو حدث أن افترقنا استخدم نداء المستكشفين
    Fica atrás de mim. Se nos separarmos, corre e esconde-te num sítio seguro. Open Subtitles ابقي ورائي، وإن افترقنا فاركضي لمكان آمن واختبئي
    Se nos separarmos, ligo para o teu orientador? Open Subtitles إذاً، إن افترقنا يُفترض بي أن أتّصل بمدّعمك؟
    E então separamo-nos, porque eu... eu tinha que comprar o presente de aniversário do meu marido. Open Subtitles ومن ثم افترقنا لأنني اضطررت لشراء هدية لعيد ميلاد زوجي
    Só que marcava sempre para a outra equipa, portanto, separamo-nos respeitosamente. Open Subtitles لكنني كنت احرز للفريق الاهداف للفريق الآخر لهذا وبكل احترام افترقنا
    - Está no bosque, separamo-nos. Open Subtitles إنها بمكان ما في الغابة فقد افترقنا
    Nos separamos de nossos irmãos e irmãs e viemos para cá... onde tivemos sucesso por milhares de anos. Open Subtitles افترقنا مع إخوتنا وأخواتنا وجئنا إلى هنا حيث ازدهرنا لآلاف السنين
    Darlene e eu nos separamos a alguns anos atrás, Gail. Open Subtitles دارلين و انا افترقنا منذ بضعه سنوات
    Quando eu e a minha ex-mulher nos separámos, deixei-a ficar com o nosso apartamento de férias e ela deixou-me ficar com a hipoteca do nosso apartamento de férias. Open Subtitles عندما افترقنا انا و زوجتي السابقة، جعلتها تحتفظ بشقة الإجازات، و هيا جعلتني احتفظ برهن شقة الإجازات.
    Oh, há quanto tempo... hum, bem, nós terminamos em Abril, então... um dia e meio. Open Subtitles حسن، لكم من الوقت، حســن افترقنا في شهر أبريل لذلك، يوم و نصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more