"افتقدتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saudades tuas
        
    • tua falta
        
    • sua falta
        
    • senti
        
    • saudades suas
        
    Leo, também tive saudades tuas, mas que queres dizer com chamado? Open Subtitles ليو، وأنا افتقدتك أيضاً، ولكن مالذي تعنيه بأنه، قد تُستَدعى؟
    - Uma canção por café. Tive saudades tuas. Open Subtitles بشرط أغنية لكل كوب ، لقد افتقدتك يا عزيزتى
    Eu não sei o que dizer, o que eu sei é... Sinto saudades tuas, Open Subtitles لاأعرف ماذا أقول كل ماأعرفة هو أنني افتقدتك
    senti a tua falta. Preocupei-me contigo. Devias ter-me feito a vontade. Open Subtitles لقد افتقدتك و قلقت عليك يجب عليك ان تمازحني
    senti tanto a tua falta, "pam-queca". Eu também, Jack "pé-de-muleque". Open Subtitles ـ افتقدتك كثيراً يا بام ـ و أنا أيضاً يا جاك
    senti a sua falta. Passaram três horas... Open Subtitles لقد افتقدتك حقاً كنت أقول لنفسي أنه مر 3 ساعات
    Frank, senti tantas saudades. por que não pudemos ver-nos antes? Open Subtitles فرانك, لقد افتقدتك كثيرا, لماذا لم نلتقى من قبل ؟
    Tive tantas saudades tuas. Open Subtitles هذا لا يعني أني كنت أرغب في ذلك لقد افتقدتك كثيراً
    Sou louco em dizer que tive imensas saudades tuas? Open Subtitles انظرى, هل أنا مجنون لقولى أنى افتقدتك كثيراً بجنون ؟
    Estou a ver se caibo debaixo do sofá. Annelise, tive muitas saudades tuas. Open Subtitles اني استطلع ان كنت اسفل الأريكة سيسعني اناليس لقد افتقدتك كثيرا
    Eu sei. Também tenho saudades tuas, querida. Open Subtitles نعم ، اعلم وانا افتقدتك كثيرا ، دارلين
    -Querida, tive saudades tuas. -E eu, tuas. Open Subtitles لقد افتقدتك يا صغيرتي وانا ايضا
    Também tive saudades tuas, giraça. Open Subtitles و انا افتقدتك أيضا أيتها الجميلة
    Eh, tive saudades tuas, pequenote. Anda cá. Open Subtitles لقد افتقدتك أيها الرجل الصغير، هيّا
    Tive tantas saudades tuas Open Subtitles عزيزي أنتَ متهور جداَ افتقدتك كثيراً
    Porque não vais para casa? A tua família deve sentir a tua falta. Open Subtitles إذن لمّ لا تذهبين للمنزل فأنا متأكد بأن عائلتك افتقدتك
    senti tanto a tua falta. Jamais devias ter me deixado. Open Subtitles لقد افتقدتك كثيراً ما كان يجب أن تتركيني
    senti muito a tua falta. Gostava que ficasses por muito tempo. Open Subtitles لقد افتقدتك كثيرآ اتمنى انك ستبقى لمدة طويلة
    senti a tua falta, hoje ao almoço. Foi um novo nível de Inferno. Open Subtitles افتقدتك على الغداء هذا اليوم، كان مستوى رفيعاً من جهنّم
    A Rainha sentiu muito a sua falta. Ela deixou esta carta para você. Open Subtitles الام افتقدتك كثيراً لقد اعطتني هذه الرسالة لك
    Venha, minha querida. A Mammy teve muitas saudades suas. Open Subtitles تعالي يا طفلتي الحبيبة لقد افتقدتك مامي يا حبيبتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more