Uma mulher perde 15, talvez 20 membros da sua família. | TED | بعض النساء فقدن 15 , 20 شخصاً من افراد عائلتها |
Este número contrasta fortemente com os 4486 membros ao serviço dos EUA que morreram durante esse mesmo período. | TED | هذا العدد يناقض تمامًا ٤,٤٨٦ من افراد الجيش الاميركي الذين لقوا حتفهم خلال تلك الفترة الزمنية نفسها. |
Há um vídeo de sexo com um membro da família que vai parar amanhã à Internet. | Open Subtitles | حسناً , هناك شريط جنسي متورط فيه احد افراد العائلة و سينشر على الانترنت غداً باتريك ؟ |
Na altura que foi capturada, ela tinha raptado um membro da vossa equipa. | Open Subtitles | مع الوقت تم القبض عليها حيث قامت بخطف احد افراد فريقك |
O terceiro critério é que não somos inteiramente indivíduos independentes. | TED | المنظور الثالث اننا لسنا افراد في المقام الاول. |
Só os livros, livros escritos por indivíduos solitários, não vão mudar nada. | TED | الكتب وحدها, الكتب المكتوبه من افراد وحيدين, لن تغير شيء |
Ordenaste uma evacuação de pessoal militar de Los Angeles? | Open Subtitles | هل طلبت اخلاء افراد الجيش خارج لوس انجلوس |
Ele anda atrás de familiares para lhes retirar os órgãos? | Open Subtitles | انه يصطاد في افراد عائلته . ليغتنم منهم اعضائهم |
Todos nós enterrámos aqui membros da nossa família. | Open Subtitles | والجميع قام بدفن افراد من عائلته هنا في هذه الأرض |
Visitas prévias? Ligação com os membros da família? | Open Subtitles | ماذا عن زياراته السابقه اتصالاته مع افراد العائله ، اى شىء |
Ele também me disse que há membros do teu governo a conspirar contra ti. | Open Subtitles | اخبرنى ان هناك افراد في ادارتك الخاصة يعمل ضدك |
Joe, achas que esta bem se dois membros da equipa saírem? | Open Subtitles | جو اتظن انه من المقبول ان يتواعد افراد الفريق |
Por que não param de se criticar mutuamente e não criticam outros membros da família? | Open Subtitles | حسنا توقفوا عن انتقاد بعضكم لماذا لا ننتقد بقية افراد العائلة؟ |
Era uma boa cabra. Tratava-a como se fosse um membro da família. | Open Subtitles | انها كانت عنزه طيبه عاملتها كأحد افراد عائلتى |
Nenhum membro da Ordem responde a um soldado de infantaria. | Open Subtitles | لايوجد ايّ من افراد قوات الفيالق يجيب على اسئلة جندي مشــاه. |
Ela descobriu que um membro da tripulação... manipulou os arquivos do diário de bordo das câmaras criogênicas. | Open Subtitles | اكتشفت ان احد افراد الطاقم تلاعب بنظام غرفة التبريد |
Sabem que são indivíduos e que podem viver. | TED | يعلمون انهم افراد, و ان بامكانهم العيش. |
O que é que fez deles... não apenas uma soma de indivíduos, mas um grupo coeso? | Open Subtitles | اية الي خلاهم مش افراد مهلهلين لكن رابطة واحدة؟ |
E sei que há indivíduos na galáxia que procurariam para promover o medo e espalhar o caos. | Open Subtitles | واعلم ان هناك افراد فى المجرة سوف يبحثوا لاظهار الخوف ونشر الفوضي |
Com o pessoal que eu pedi, voltaremos à nossa força de luta. | Open Subtitles | ولكن عندما توفري لي ما طلبت من افراد سنعود لقوتنا القتالية |
Ja revistei todo o pessoal, tanto militares como civis que pudessem estar envolvidos. | Open Subtitles | لقد تفقدت افراد الجيش بالإضافة إلى أن الموظفين المدنيين متورطين |
E diga-lhe que cuidaremos dos familiares que ele deixar para trás. - Eu direi. | Open Subtitles | واننا سنهتم بكل افراد عائلته التى سيتركها |
Parece simples agora, mas algumas vezes doações entre familiares... | Open Subtitles | يبدو سهلا الان لكن احيانا التبرعات من افراد العائلة,تصبح |