"افضل أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prefiro
        
    • Preferia
        
    prefiro ter o homem certo a ter o casamento certo. Open Subtitles افضل أن أحظى بالرجل الصحيح على الزواج بالطريقة الصحيحة
    Há coisas que prefiro fazer sozinha. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي افضل أن أقوم بها بنفسي
    prefiro ser meia-irmã do Chuck do que do Dan. Open Subtitles افضل أن اكون اخت تشاك على ان اكون اخت لدان
    Sabes, Karl, com as maneiras fixes que há por aqui de morrer, Preferia que não fosse de ataque cardíaco. Open Subtitles تعرف، كارل، بكل الطرق المثيرة الحقيقية للموت حول هنا أني لا افضل أن أمر بنوبة قلبية
    Preferia ir para o departamento. Open Subtitles نجلس ونتحدث 000 افضل أن اذهب الى المنزل
    Preferia falar com ela directamente. Open Subtitles حسناً، افضل أن أتحدث معها مباشرةً
    prefiro pensar que estou apenas a mostrar um pouco de... Open Subtitles افضل أن أفكر بها على كما لو أنه لدي القليل من الثقة بالنفس
    prefiro morrer e matar-vos do que festejar por mais um milésimo de segundo! Open Subtitles افضل أن اموت واقتلكم على ألا احتفل لجزء من الثانية
    prefiro um amigo. Open Subtitles لست بحاجة لأعداء جدد افضل أن احظى بصديق ..ولكن
    - Não. prefiro ficar aqui sentado, a conversar consigo. Open Subtitles لا افضل أن اجلوس هنا واتحدث معك
    Mas prefiro não o fazer. Open Subtitles ولكنـي افضل أن لا أقوم بما تريد
    prefiro que ela fique para me dar apoio emocional. Open Subtitles افضل أن تبقى لكي تساندني معنويًا
    prefiro não falar sobre isso agora. Open Subtitles - لا افضل أن أتحدث عن هذا الآن
    Lola, prefiro manter a meu trabalho e a minha vida privada distintas. Open Subtitles (لولا), أنا افضل أن أبقي حياة العمل وحياتي الشخصية منفصلين
    prefiro ficar mais próximo e intímo com as mulheres. Open Subtitles أنا افضل أن أتقرب من السيدات
    Preferia andar atrás do rabo de um homem do que fornicar outra vez contigo, Joan! Open Subtitles افضل أن ألاحق مؤخرة رجل ما بدلاً من مضاجعتكي مجدداً يا جون!
    Preferia que fosses tu. Open Subtitles افضل أن تقوم أنت بذلك
    prefiro falar sobre ti. Preferia encontrar-me contigo pessoalmente. A não ser que me traga o Scylla, não estou interessado. Open Subtitles ـ افضل أن أقابلك وجهاً لوجه ـ إن لم تحضري ليّ (سيلا) ، فأنا غير مهتم
    Preferia ter o meu advogado presente. Open Subtitles أنا افضل أن يكون محام حاضراً.
    Preferia estar morto que sair agora. Open Subtitles افضل أن اموت عن الرحيل الأن
    - Preferia ir sozinha. Open Subtitles في الواقع افضل أن اذهب لوحدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more