"افضل اذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhor se
        
    E, às vezes, sinto que ficava melhor se nunca tivesse tido pais. Open Subtitles واحيانا اعتقد اننى قد اكون افضل اذا لم يكن لدى اباء
    Mas estaria muito melhor se mo viesse servir de vez em quando. Open Subtitles ولكن ستكون افضل, اذا اتيتي واعديتيها لي.
    Quanto antes melhor, se quiser a minha opinião. Boa noite, senhora. Open Subtitles كل ما كان ذلك اسرع يكون افضل ,اذا اردتى رأيى طاب مساؤك يا سيدتى
    Seria muito melhor se estivéssemos alguns quilos mais leves. Open Subtitles كاد ان يكون الوضع افضل اذا كان الوزن اقل ببعض مئات الكيلوجرامات
    Não, eu sintir-me-ia muito melhor se te deitasses e me deixasses lamber-te. Open Subtitles لا ساشعر افضل اذا استلقيت ودعيتنى اعطيك تديلك
    Acho que era melhor se mantivesse isto elevado na cama. Open Subtitles اعتقد حقاً انه سيكون افضل اذا تركت رجلي مرفوعه على السرير
    Talvez todos nos sentíssemos melhor, se estivesse num lugar mais seguro. Open Subtitles انكِ قد تكوني بحالٍ افضل كلنا سنكون بحال افضل اذا كنتِ في مكان اكثر آماناً
    Que não faz com que todas as noites em que foi para a cama assustado e só pareçam melhor, se assustar outra pessoa, como está a assustar a Ellie. Open Subtitles بأن هذا لن يجعل الليالي التي نمت فيه خائف ووحيد افضل اذا أخفت شخصا أخر
    Sabes, tudo isto funcionaria melhor se nós fôssemos apenas amigos. Open Subtitles اتعلم, ربما كل هذا سيكون افضل اذا كنا اصدقاء فقط.
    Mas terá de fazer melhor, se quiser ganhar mais. Open Subtitles ولكن عليك أن تؤدى افضل اذا اردت المزيد
    Provavelmente seria melhor, se retirasses a proteção das lentes. Open Subtitles سيكون التصوير افضل اذا قمت بنزع غطاء العدسه اولا
    Não é nada de pessoal, mas sentia-me melhor se a Fausta tratasse do estacionamento. Open Subtitles لا شئ شخصى ولكنى احس بشعور افضل اذا فاستو تعاملت مع وقوف السيارات
    Eu ia estar melhor se visse mais a mãe dos meus futuros filhos. Open Subtitles مم سأكون افضل اذا رأيت والدة اطفالي بين الاطفال اكثر قليلا
    Acho que era melhor se mantivéssemos isto, entre os nerds. Open Subtitles انا فقط اظن انه سيكون افضل اذا ظللنا ند لند
    Tu sinceramente achas que seria melhor se partíssemos? Open Subtitles هل تعتقد حقا بأن الوضع سيكون افضل اذا غادرنا ؟
    Costumava pensar que fazia melhor, servia a Central melhor, se guardasse as coisas comigo. Open Subtitles اعتقد بأنني سأبلي افضل اخدم المركز بشكل افضل اذا ابقيت ذلك لنفسي
    Não seria melhor se a metesse num lugar próprio... Open Subtitles الايكون افضل اذا تركتها في مكان ما؟
    Quantos mais, melhor. Se insistem em lutar, desaparecemos com eles numa só batalha. Open Subtitles -اكثر او افضل اذا اصروا على القتال يمكننا ان نبيدهم جميعا فى معركة واحدة
    Sentir-me-ia melhor se não estivesse no testamento. Open Subtitles سأكون افضل اذا لم يُصمم على ادانتِك.
    O Roy tem de fazer melhor se quer voltar a ser treinador na NCBA, só isso. Open Subtitles انظر ، يجب على "روى" ان يقوم بما هو افضل اذا اراد العوده لـ ان سى بى اى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more