"افعل كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Faz o
        
    • fazer tudo
        
    • faço tudo
        
    • fazer todas
        
    • fazer o
        
    • fiz tudo
        
    Nada na piscina, Faz o que tens a fazer, mas vai embora! Open Subtitles اسبح في البركة، افعل كل ما عليك القيام به، ولكن أخرج
    Faz o que ele quiser. Não pode revelar quem és. Open Subtitles افعل كل ما يريده لا نستطيع ان ندعه يفضحك
    Estou a fazer tudo que posso para garantir que isso não aconteça. Open Subtitles انا افعل كل ما بإستطاعتي لكي اتأكد من عدم حدوث ذلك
    Ele apoiou-me, ajudou-me a recuperar. Ensinou-me a fazer tudo. Open Subtitles لقد وضعني على قدمي مرة أخرى علمني كيف افعل كل شيء
    Dá-lhes a barca. E eu faço tudo o que quiseres. Open Subtitles إمنحهم البارجة سوف افعل كل ما تطلب، إذا قمت بذلك
    Eu quero fazer todas essas coisas. Open Subtitles اريد ان افعل كل تلك الاشياء التى تحدثت عنها
    Estou a fazer o meu melhor, mas para dizer a verdade, não creio que seja boa ideia começar isto. Open Subtitles أنا افعل كل ما بإستطاعتي، ولكن لأكون صريحاُ معك إنا لست متأكداُ إنها فكرة جيدة لنبدأ بها
    Faz o que tiveres que fazer para isso acontecer. Open Subtitles الآن، افعل كل ما وسعك لجعل هذا يحدث
    Faz o que puderes para lhe facilitar a vida enquanto estiver fora, pode ser? Open Subtitles افعل كل ما يمكنك فعله لتيسير حياتها بينما أنا غير موجود، حسناً؟
    Faz o que for preciso para a manter calma. Open Subtitles حسنا، افعل كل ما باستطاعتك لتبقيها هادئة
    Faz o que tens a fazer e diz-me onde está o meu filho. Open Subtitles افعل كل ما يتوجب عليك فعله وأخبرني أين يكون ابني.
    Craig, que foi que ele disse. Faz o que ele diz. O Estado da Califórnia condenou Manuel Kane... Open Subtitles ارجوك افعل كل ما يريده ولايه كالفورنيا قرر معاقبه مانويل كين
    Sabes que estou a fazer tudo para deixar o meu processo impecável. Open Subtitles انتى تعرفى اننى افعل كل ما استطيعه لوَضْع الحقيقة في نصابها طبعا انته تفعل
    Eu estou a fazer tudo o que posso para voltar atrás e aceitar-me, mas se não conseguir, não esperes por mim. Open Subtitles انا افعل كل ما فى وسعى لكى اعود مرة اخرى ولكن ما اذا لم استطع لا تنتظرينى
    Foste você que disse que eu poderia fazer tudo o que eu quisesse. Open Subtitles انت من قال انه بامكانى ان افعل كل ما اريد
    Mesmo sendo muito bom, tenho de fazer tudo por tudo para me qualificar. Open Subtitles اسمع حتى لو كنت بهذه البراعة يجب ان افعل كل شيء حتى اتاكد بأني ساتأهل
    Estou a fazer tudo o que posso! Enviei currículos, mas não há mais empregos. Open Subtitles انا افعل كل ما بمقدورى ، ارسلت طلبات التوظيف لكن ليس هناك اماكن شاغرة
    faço tudo que está ao meu alcance para assegurar-me de que os empregados deste hotel sejam tratados com justiça e em igualdade. Open Subtitles افعل كل شيء اقدر عليه لأتأكد ان عمال الفندق يعاملون بمساواة وبعدل
    Mãe, não preciso que me digas que faço tudo mal. Open Subtitles امي, انا لست احتاجك ان تقولي لي اني افعل كل شئ خطأ
    Quero fazer todas as coisas que sempre deixei para depois, ou que não dei valor. Open Subtitles أريد أن افعل كل شيء معك الأشياء التي كنت أقوم بتأجيلها
    Stewie, eu não queria fazer todas essas coisas finórias, por isso fiz apenas um vídeo de mim a falar do coração. Open Subtitles ستوي لم أرد ان افعل كل هذه الاشياء الفاخرة, لذا صنعت فيديو لي و انا أتحدث من القلب.
    É por isso que estou a tentar fazer o que posso para te sentires melhor. Open Subtitles لهذا السبب أحاول أن افعل كل ما بوسعي لاجعلك تشعر بتحسن.
    fiz tudo exactamente como antes, mas quando o barco voltar, vou estar preparada. Open Subtitles علي ان افعل كل شيئ مثلما حدث من قبل لكن عندما يعود القارب مرة اخري سأكون مستعده . سأكون منتظره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more