| Pois, mas tem acontecido muita coisa ultimamente para pensar em música. | Open Subtitles | نعم , هناك الكثير حدث مؤخرا لكى افكر فى الموسيقى |
| Estou a pensar em descansar, tentar ter um relacionamento sério, com outro ser humano, desta vez um normal. | Open Subtitles | لقد كنت افكر فى ان اخد اجازة واحاول ان اصنع بعض الصداقات كأى شخص عادى اخر |
| E estava a pensar em tirar as miúdas da escola agora, mas talvez as devesse deixar acabar o ano porque estamos em Dezembro. | Open Subtitles | وبعد ذلك كنت افكر فى ان اجعل البنات بتركن المدرسة الان ولكن يجب علينا ان نتركهم ينهوا ذلك لاننا فى ديسمبر |
| Estive acordado toda a noite, a pensar sobre a nossa situação. | Open Subtitles | حسنا اسمع كنت يقظا طوال الليل افكر فى موقفنا هذا |
| Estou a pensar no que temos de fazer. | Open Subtitles | افكر بمنطق ؟ انا افكر فى المهمه برمتها التى كلفنا بادائها |
| Estava a pensar numa gatinha amorosa. - Gostas de gatas, Matt? | Open Subtitles | كنت افكر فى قطه فاتنه او شئ اخر هل تحب القطط , يا مات ؟ |
| "Não tinha pensado nisso. Sinto-me muito lisonjeada..." | Open Subtitles | فى حقيقة ، لا ، لم افكر فى ذلك ، انا اشعر بالاطراء |
| Não podia pensar em sacrificá-lo daquela maneira. | Open Subtitles | فانا لا افكر فى التضحية به بهذا الاسلوب المرتجل. |
| Uma noite, pouco depois do nascimento da minha filha Lucy, comecei a pensar em buracos negros quando estava a ir para a cama. | Open Subtitles | فى احدى الليالي , عقب ميلاد ابنتي لوسي بدات افكر فى الثقوب السوداء بينما كنت أدنو من فراشي |
| De facto, estava a pensar em ir apanhar a Venna. | Open Subtitles | فى الحقيقة, لقد كنت افكر فى أن أذهب لألتقط فينا |
| Nao tenho alternativa. E estava a pensar em mandar-te primeiro, - comigo a proteger-te. | Open Subtitles | ليس لدى خيار وانا كنت افكر فى ارسالك فى بداية الامر وانت تحمى ظهر |
| Terei que pensar em algo muito legal para te dar em troca. | Open Subtitles | يجب أن افكر فى شىء اجمل اعطيه لك فى المقابل |
| Sabe que isso que fez pensar em sair consigo em vez de sair com a sua filha? | Open Subtitles | اتعلمين ؟ , هذا مايجعلنى افكر فى اصطحابك معى بدلا من ابنتك |
| Eu tento não pensar em mim como uma vítima. | Open Subtitles | انا احاول ان لا افكر فى نفسى كضحية |
| É que estava a pensar no caso de um homem que tratava as filhas pavorosamente. | Open Subtitles | كنت فقط افكر فى حالة رجل كان يعامل بناته بفظاظة |
| Só tenho de pensar numa forma simpática de me livrar dela. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان افكر فى طريقة للتخلص منها |
| Nunca tinha pensado nisso. Ainda assim não me agrada. | Open Subtitles | لم افكر فى هذا ابدآ لازلت لا احبذ ذلك |
| Às vezes, penso em sair deste ramo. | Open Subtitles | اتعلمون, احيانا انا افكر فى اعتزالى لهذه المهنة |
| Fico a pensar na diversão que estás a perder. Sabes? | Open Subtitles | اللعنة يا رجل, انا افكر فى تلك الاشياء الممتعة التى تفقدها انت تعلم |
| De cada vez que penso sobre isto, sinto-me em conflito. | Open Subtitles | كل قوت افكر فى هذا الامر , اشعر بالتشويش |