"افهمه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • percebo
        
    • entendo
        
    • compreendo
        
    • perceber
        
    • entender
        
    • percebi
        
    Não percebo porque é que alguém se quereria livrar da senhora. Open Subtitles ما لا استطيع ان افهمه, هو لماذا قد يرغب اى شخص فى التخلص من سيدة عجوز ؟
    Não percebo tudo, mas percebo muita coisa. Open Subtitles لا استطيع ان افهمه كله لكني احسب انني افهم بعضا منه
    Parece que são um casal engraçado, concordo com isso, mas o que não entendo é porque é que alguém quer assistir aquele programa. Open Subtitles حسنا, اظن انهم كانوا ثنائى جميل, سوف اعطيك ذلك ولكن الشىء الذى لا افهمه ؛لماذا لا يريد اى احد مشاهدة العرض؟
    Eu só entendo que nós temos que estar em contato um com o outro e estar juntos. Open Subtitles ما افهمه اننا سوف نبقى نلتقي ونكون معا دائما
    O que eu não compreendo é porque acha necessário sair de casa. Open Subtitles الذي انا لا افهمه , لماذا تريدين ان تغادري منزلك ؟
    Se não conseguir fazê-lo perceber hoje à noite, depois será tarde demais. Open Subtitles اذا لم استطع ان افهمه ذلك الليلة سيكون الاوان قد فات
    Quer encontrar-se comigo, mas o que não consigo entender é por que razão te quer lá. Open Subtitles هو يريد الاجتماع ولا كن مالا افهمه لماذا يريدك هناك معي
    Eu ouvi o que disseste. Só não percebi o que significa. Open Subtitles نعم انا سمعت ما الذي قلته, لكني لم افهمه.
    Não percebo, Billy. Eu nunca me neguei. Open Subtitles هذا ما لا افهمه يا بيلي انا لم اقل لك لا
    Uma coisa que não percebo - se o Drazen era o alvo, o que faz ele aqui? Open Subtitles شىء واحد لا افهمه .. اذا كان "دريزن" هو الهدف ، فما الذى يفعله هنا
    Só não percebo por que estão todos tão excitados por abrir um monte de velharias. Open Subtitles ما لا افهمه هو لماذا يتحمس الجميع لفتح حزمة من القطع البالية
    percebo que enfrenta a possibilidade de duas penas de morte. Open Subtitles الم تفهم؟ الذى افهمه انك تعلمين بشأن اثنين من القتلة
    Por isso disse que não entendo a tragédia. Open Subtitles ان الاوبريت المأسوى هو شئ لايمكننى ان افهمه
    Diz-lhe que entendo porquê que ele o diz, mas está enganado e eu vou prová-lo. Open Subtitles اخبره انى افهمه و هو على خطأ و ثأثبت له هذا
    - Não concordo, mas entendo. Open Subtitles حسناً لاأقول اني اتفق مع فعلته لكن افهمه
    Não entendo este tipo. Open Subtitles طيب , شيء واحد لا افهمه هو هذا الرجل الموجود هنا
    É um prazer, Adrian. Só há uma coisa que ainda não compreendo. Open Subtitles فقط شئ ما زلت لا افهمه ميعادنا بالفعل فى الساعة الثالثة
    Aquilo que não compreendo, por que é que correstes tais riscos com o Cosmo. Open Subtitles افهمه لا واحد شئ وكوزمو، انت انك من بالرغم الفرص، هذه كل اخذتم الكبيرة الفرص هذه كل
    Há algo Que não compreendo Embora tente Esqueço-me constantemente Open Subtitles شيئ ما هنا لا افهمه احاول ان انساه
    Mas há algo que tenho de perceber antes de poder falar... seja com quem for. Open Subtitles و لكن هناك شيء ارغب في أن افهمه قبل أن أتكلم إلى أي شخص
    Não consegui perceber. Open Subtitles لم افهمه جيداً ولم أستطع معاودة الأتصال به
    Nunca pensei que me podia diverti tanto com alguém sem entender uma só palavra. Open Subtitles لا أستطيع ان اصدق كل هذا المرح الذي حصلت عليه دون ان افهمه على الاطلاق
    Nunca percebi antes... como é que os meus pais me puderam mandar embora. Open Subtitles لم افهمه من قبل كيف استطاع والداي ارسالي بعيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more