Aceita a ajuda quando ta oferecem. Não te esqueças, estamos nisto juntas. | Open Subtitles | اقبلي المساعدة حين تعرض عليكِ، تذكّري بأنّنا في هذا الأمر معًا |
Entretanto... por favor Aceita isto como sinal do meu afecto. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، اقبلي بهذا الخاتم رمزاً على المحبّة. |
E desta vez, se ele te pedir em casamento, Aceita, por favor. | Open Subtitles | وهذه المرة، إن عرض عليكِ الزواج، أرجوكِ اقبلي |
aceite a pasta e prossiga para o seu hotel de táxi. | Open Subtitles | اقبلي الحقيبة، وعودي للفندق بسيارة الأجرة. |
Aceitai o tratado e John Silver vive. | Open Subtitles | اقبلي المعاهدة، وسيعيشون (جون سيلفر) |
É pegar ou largar, Berry. Aqui estão os membros do Clube Glee que não estão a fazer a sua parte. | Open Subtitles | اقبلي أو ارحلي يا بيري هنا أعضاء نادي غلي |
"por favor, Aceita este bolo como o meu presente. | Open Subtitles | لأحضر زفافك، من فضلك اقبلي الكعكة كهدية. |
Aceita Jesus como teu salvador e liberta-te. | Open Subtitles | اقبلي بالمسيح كمنقذ لكِ اليوم وحرري نفسكِ. |
Aceita a oferta e terás a oportunidade de moldar o debate. | Open Subtitles | اقبلي العرض وستكون لديك فرصة توجيه النقاش. |
Então, Aceita o cheque. Disseste-lhe que não irias concorrer... não é corrupção. | Open Subtitles | لذا اقبلي الشيك، لقد اخبرتيه بأنكِ لن تسعي، ليست رشوه |
É o que o Phil e eu queríamos, então Aceita o nosso presente, este berço que o Phil construiu e eu consertei. | Open Subtitles | بربك ، هذا ماكان فيل يريده لذا اقبلي هديتي هذا السرير الهزاز اللذي صنعه فيل |
Aceita estas oferendas e deixa que a canção primitiva liberte as nossas almas inquietas. | Open Subtitles | ... اقبلي هذه الهدايا ودعي الاغنية البدائية تحرر روحك التي لا تعرف الراحة |
Aceita estas oferendas e deixa que a canção primitiva liberte as nossas almas inquietas. | Open Subtitles | ... اقبلي هذه الهدايا ودعي الاغنية البدائية تحرر روحك التي لا تعرف الراحة |
Por favor Aceita a minha oferta e muda-te para Banville. | Open Subtitles | من فضلكِ، اقبلي بعرضي "وانتقلي للعيش في "بانفيل |
Aceita subir de classe ou não aceites subir de classe. | Open Subtitles | اقبلي زيادة النقود أو لا تقبليها |
Então Aceita o meu conselho. Faz a coisa difícil. | Open Subtitles | اقبلي نصيحتي إذاً و افعلي الأمر الصعب |
Aceita que é assim que as coisas são! | Open Subtitles | فقط اقبلي ذلك هكذا تدار الامور |
Por favor, aceite esta bandeira como símbolo do nosso apreço pelo serviço honroso e leal do seu ente querido. | Open Subtitles | رجاءً اقبلي هذا العلم كرمز لتقديرنا لخدمة ولدك المشرفة والمخلصة |
- Eu sei, é pedir muito, pelo que, por favor... aceite isto como prova da tua continua lealdade. | Open Subtitles | - أعلم أنني أطلب منك الكثير، لذا أرجوك ... اقبلي هذا كبادرة على تقديري لولائك الدائم |
Por favor, aceite isto por conta da casa. | Open Subtitles | أرجوكِ اقبلي هذه على حساب المحل. |
Aceitai o tratado... | Open Subtitles | - اقبلي المعاهدة |
- Nem pensar. Sete anos, é pegar ou largar. | Open Subtitles | مستحيل 7 سنوات، اقبلي أو ارفضي |