"اقتربوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Aproximem-se
        
    • perto
        
    • Venham
        
    • quase
        
    • Andem
        
    • aproximarem
        
    • aproximou
        
    • abordaram
        
    • aproximar-se
        
    Major Waldron, Sra. Kubik, Aproximem-se por favor. Open Subtitles الرائد والدرون، السّيدة كوبيك اقتربوا من فضلكم.
    Aproximem-se! - Venham e ganhem uma boneca! Open Subtitles اقتربوا، اقتربوا تقدم واربح الدمية
    Parvos de um raio. Nem sabem como estiveram perto. Open Subtitles أولئك الأغبياء لا يعرفون كم اقتربوا من الموت
    perto de espetar um coco no... saco de dormir... do Lyle. Open Subtitles أي اقتربوا جداً لدرجةإسقاط جوزة هند فوق كيسِ نوم لايل
    ZONA DE TRABALHO POR COMIDA MELHORAMENTO DE PERIGOSIDADE Vale-ração, rapazes! Venham, Venham! Open Subtitles حان وقت بطاقات المؤن يا رفاق هيّا، اقتربوا
    - A UAT está quase a deter a ameaça. Open Subtitles -وحدة مكافحة الارهاب اقتربوا جداً من إحتواء التهديد
    Andem! Open Subtitles اقتربوا!
    Eles estão a usar óculos de visão nocturna, se eles se aproximarem, cega-os com o flash. Open Subtitles حسناً، بسبب نظارات الرؤية الليلية التي يرتدونها، لو اقتربوا على بعد 10 أقدام منك .اشعل مصباحك في أعينهم، هذا سيعميهم
    Advogados, Aproximem-se. Open Subtitles أيها المحامون ، اقتربوا من المنصة
    Advogados, Aproximem-se do estrado. Open Subtitles ،يا مستشارون .اقتربوا من المجلس
    Querem ver algo realmente excitante? Aproximem-se do ecrã. Open Subtitles أتريد أن تروا شيئاً مثير حقاً "اقتربوا من الشاشة"
    Aproximem-se o máximo da televisão. Open Subtitles اقتربوا من التلفاز قدر ما تستطيعون
    - Franklin, Patrelli, Aproximem-se pelo leste. Open Subtitles -علم و ينفذ. فرانكلين, باترلي، اقتربوا منه من الشرق.
    "Nunca foi tentado" . Foi tentado. Alguns até estiveram perto. Open Subtitles لقد تمت هذه المحاوله من بعض الاشخاص الذين اقتربوا
    Pedi-lhe uma lista das pessoas que chegaram perto do cabo esta manhã. Open Subtitles سألته عن قائمة جميع الناس الذين اقتربوا من العريف هذا الصباح
    Mas o seu encontro romântico com a herdeira urbana não podia durar, pois Kwame e os seus homens já estavam perigosamente perto. Open Subtitles لكن ملتقاه الحماسيَ مَع وريثة المتمدن كَان قصير الأجل لأن كوايمي ورجاله اقتربوا على نحو خطر في الصباح التالي
    Venham aqui, meninos, todos. Open Subtitles الآن اقتربوا إلى هنا، رفاق. جميعكم.
    Já vi muitos homens em muito pior estado que tu... sem um único bocado de pele nas costas, a quem o capataz espancou quase até à morte. Open Subtitles لا يوجد قطعة جلد متبقة على ظهورهم ضربهم المشرف إلى أن اقتربوا من الموت
    Pois, temo que os nossos 50 minutos estejam quase no fim. Open Subtitles حسنا , أنا خائف أن ال 50 دقيقة الخاصين بك اقتربوا على الانتهاء
    Andem! Open Subtitles اقتربوا!
    Ms. Coles, se eles se aproximarem de si, apanhamo-los logo. Open Subtitles سيدة كولز , اذا اقتربوا منك خمس اقدام فقط سوف نمسك بهم
    Guarda Nacional enviou, uma equipa de três, que se aproximou do avião. Open Subtitles ارسل الحرس الوطني فريق اقتحام اقتربوا من الطائره من الخلف
    Minutos antes de a câmara ser ligada, abordaram uma família palestina que estava a trabalhar a sua terra e disseram-lhes que tinham de se ir embora, porque aquela terra pertencia aos colonos judeus. TED دقائق قبل أن تصور الكاميرا, اقتربوا من عائلة فلسطينية كانت تعمل في أرضها وأمروهم بـمغادرة الأرض, لأن هذه الأرض هي ملك للمستوطنين اليهود.
    Só passaram 12 horas desde que saíram. Devem estar a aproximar-se daquilo. Open Subtitles مضى على رحيلهم 12 ساعة فحسب لا بد وأنهم اقتربوا منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more