"اقترحته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sugeriu
        
    • sugeri
        
    • que proponho
        
    Vi o vídeo da Série 7500 do sistema de vigilância que me sugeriu. Open Subtitles لقد رأيت مسلسل 7500 على الفيديو , نظام المراقبة الذى اقترحته
    A única coisa que ela me sugeriu foi convencê-lo com uma citação. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي اقترحته لذلك الرجل، أن أقنعه ببعض الأمثال
    - Fiz o que me sugeriu e pedi ajuda à minha supervisora do Haiti. Open Subtitles حسنًا، قمتُ بما اقترحته علي و وصلتُ لمشرفتي في هاييتي
    Mas não julgue a restante equipa por algo que eu sugeri. Open Subtitles لكن لا تضع بقية فريقى تحت المحاكمة لأجل شىء انا اقترحته اهدأ، ايها العميل
    Bem, parece que agora pode fazer como sugeri, uma nómada de sobriedade. Open Subtitles حسناً ، أعتقد بأنه الآن يمكنكِ القيام بما اقترحته: العيش كبدوي يتجول مع وظيفته.
    Teríamos menos sangue se tivéssemos feito isto quando eu sugeri antes. Open Subtitles كان يمكن أن يكون هناك تقليل للجثث لو فعلنا هذا عندما اقترحته
    A parede de arenito que proponho faz essencialmente três coisas. TED إن الجدار المكون من الحجر الرملي الذي اقترحته سيقوم بثلاثة مهام
    Estava a pensar que devia ligar àquele advogado, o que o pessoal do sindicado sugeriu. Open Subtitles كنت أفكر في مكالمة ذلك المحامي ذلك الذي اقترحته النقابة
    Olá, fiz o ajustamento que sugeriu na cena do jardim. Open Subtitles الذي اقترحته في مشهد الحديقة
    Quanto ao filme que sugeriu? Open Subtitles بخصوص ذلك الفلم الذي اقترحته
    Fiz o que a Chefe Lisbon sugeriu. Open Subtitles لقد فعلتُ ما اقترحته القائدة (ليزبن)،
    Se tivesses usado o caldo de galinha com pouco sódio que sugeri, não seria um problema e seria mais saudável. Open Subtitles - ستصبح لزجه قليلا - لو انك استخدمت بعض مرق الدجاج القليل الصوديوم اللي اقترحته
    Se tivesse iniciado o regime de medicamentos que eu sugeri, o qual foi anulado pelo Dr. Gallagher, isto não estaria a acontecer. Open Subtitles لو خضع للنظام العلاجي الذي اقترحته (والذي رفضه دكتور (غالاغر لما حدث ذلك
    Eu estava a rezar... para que vocês pudessem encontrar a compreensão... para ver que o caminho que proponho para Izmer... é o correcto. Open Subtitles أنا كنت أصلي من أجل ان تجد الحكمة لرؤية ذلك المسار الذي اقترحته لإزمير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more