"اقترفه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fez
        
    Vou rever algumas sequências para ver que fez ele de errado. Open Subtitles سأراجع تتالي الشيفرات لأرى الخطأ الذي اقترفه
    Vives num mundo à parte. Uma criança confusa que não consegue viver com o que fez. Open Subtitles أنت شخص منطوي، مُجرد طفل صغير مُشتت لم يستطع العيش مع ما اقترفه
    Depois do que ele fez àquela rapariga, quem a culparia? Open Subtitles بعد ما اقترفه بحقّ تلك الفتاة العاجزة البريئة، من يمكنه أن يلومكِ؟
    Verdade? Não, não, não. Ele tem de pagar pelo que lhe fez e à minha cidade. Open Subtitles لا، لا، لا، عليه أن يدفع ثمن كل ما اقترفه في حقّك وفي حقّ بلدتي
    Qualquer reação é apropriada no que respeita ao que ele nos fez. Open Subtitles أيّ ردّ فعل سيكون لائقًا مقارنة بما اقترفه في حقّنا.
    Agora que sei o que o meu avô fez pela nossa espécie... Open Subtitles بمَ أني الآن أعرف ما اقترفه جدّي باسم جنسنا.
    Se alguma coisa acontecesse, quero dizer, se se vai embora para se afastar de qualquer coisa que fez, ou que ela fez, ou que ambos fizeram, quero dizer, emocionalmente talvez queira fugir, mas diz-me a experiência Open Subtitles ،إذا حدث شيء أعني، إذا كنتَ راحلاً لتهرب من شيء اقترفتَه أنتَ أو اقترفته هي أو اقترفه كليكما أعني، ربّما تريد الهرب عاطفيّاً لكن بحكم خبرتي
    O que fez o teu irmão desta vez? Open Subtitles ما الذي اقترفه أخوك هذه المرة؟
    Acho que ele quer assumir a responsabilidade pelo que fez. Open Subtitles أعتقد أنه يرغب في تحمل عواقب ما اقترفه
    Ele não fica com o meu trabalho. Não depois do que fez. Open Subtitles لن يحصل على وظيفي، ليس بعد ما اقترفه
    Quero que te veja a morrer pelo que fez ao Marcos. Open Subtitles (أود له أن يراكِ وأنتِ تموتين لما اقترفه بحق (ماركوس
    É um sociopata que não sente remorsos pelas coisas que fez e é um animal que merece ficar preso para sempre". Open Subtitles معتل اجتماعياً ليس نادماً" "إطلاقاً على ما اقترفه وهو مسخ يستحق أن يسجن" "طيلة حياته البائسة الباقية
    E o que o Sr. Hollis fez para que esteja aqui sem a sua parceira? Open Subtitles و ما الذي اقترفه السيد (هوليس)، لتأتي الى هنا من دون رفيقتك الجميله
    O que é que ele fez, para acabar no Rochedo? Open Subtitles -ما الذي اقترفه ليودع في سجن الصخرة؟
    Foi desta forma que descobriste que o David Clarke fez aquelas coisas horríveis? Open Subtitles أهذا ما قاسيته عند اكتشافك لما اقترفه (ديفيد كلارك) من بشاعات؟
    Sei o que ele fez contigo. Open Subtitles أعلم ما اقترفه بحقّك
    Ela sabia o que Conrad fez com o pai dela. Open Subtitles (لقد علمت بما اقترفه (كونراد في حقّ أبيها
    A Amanda Clarke era minha amiga. Ela tinha conhecimento daquilo que o Conrad fez ao pai dela. Open Subtitles لقد كانت (أماندا كلارك) صديقتي وقد علِمت بما اقترفه (كونراد) بحقّ أبيها
    Ele deve ser preso por tudo o que fez. Open Subtitles عليه الذهاب للسجن لما اقترفه
    O Damon matou uma grávida. A pior coisa que ele já fez. Open Subtitles قتل (دايمُن) امرأة حبلى، وهو أسوأ ذنب اقترفه قطّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more