Põe a cara muito perto da carta e Lê em voz alta. | Open Subtitles | أجعلي وجهكِ قريب جداً من الرسالة وَ اقرأي الرسالةَ بصوت عالِ. |
Lê o depoimento, escreve um breve relatório, diz-lhe como ele vai fazer montes de dinheiro este ano, e vai correr tudo bem. | Open Subtitles | اقرأي الترسيب ، و أكتبي موجز قليل قولي له كيف سنجلب الكثير من المال هذا العام فستكوني على ما يرام. |
"Querida, Lê isto e ouve o meu coração falar de um amor suave e imortal. | Open Subtitles | عزيزتي ، اقرأي كلماتي واسمعي قلبي الذي يتحدث بحب ناعم ولا يموت |
Leia o que está escrito e olhe para a câmara. | Open Subtitles | فقط اقرأي ما هو مكتوب و انظري إلى الكاميرا |
Depois Leia estas cartas e responda-as como se fosse ela. | Open Subtitles | وثم اقرأي هذه الرسائل ثم أجيبي عليهم كما ستفعل هي. |
Lê o pacto anti-nupcial, doçura. | Open Subtitles | أنت فعلتِ، اقرأي اتفاقية ما قبل الزواج، يا عزيزتي |
Ao menos Lê isto. | Open Subtitles | اقرأي هذا فحسب إن لم تريدي التحدث إليَّ بعدها |
Lê a carta. | Open Subtitles | اقرأي الرسالة,نحن لم نجري هذه المحادثة مطلقاً |
Lê o meu bico. O dente-de-leão desapareceu para sempre. | Open Subtitles | اقرأي منقاري غصن الهندباء انتهى أمرها للأبد |
Lê o capítulo sobre hermafroditas. Não dormirás durante uma semana. | Open Subtitles | اقرأي ذلك الفصل عن الاشخاص اصحاب الاعضاء الذكرية والانثوية معا لن تنامي لمدة اسبوع |
Lê o que eu escrevi, abracadabra, ligação terminada. | Open Subtitles | اقرأي النصّ السحريّ الذي كتبتُه، وستُحلّ الصِلة. |
Ele cedeu a tudo. Lê a terceira página. | Open Subtitles | انهم استسلمو عن كل شيء اقرأي الصفحة الثالثة |
Dorme uma soneca, recupera-te do fuso horário, ou Lê! | Open Subtitles | لذا يجب أن تأخذي قيلولة لتتخلصي من تعب السفر أو اقرأي |
Lê o raio do teleponto, pá. Agora, metes-te com o meu dinheiro. | Open Subtitles | اقرأي الملقن اللعين أنتِ تعبثين بأموالي الآن |
Lê o último parágrafo desta página e diz-me o que pensas. | Open Subtitles | اقرأي الفقرة الأخيرة من هذه الصفحة وأخبريني برأيك |
Lê o jornal todos os dias e entenderás. | Open Subtitles | اقرأي الصحيفة كل يوم وسوف تفهمين |
- Vamos lá, Lê as primeiras linhas, vamos linha a linha em voz alta, pela demonstração, para ver se há uma maneira melhor, mais curta. | Open Subtitles | - انظري، اقرأي السطور الأولى سنقرأ الإثبات سطر سطر بصوت عال لنرى إن كانت هناك طريقة أفضل أو أقصر |
Donna, por favor. Lê o meu bilhete. | Open Subtitles | حسنا أرجوك أرجوك فقط اقرأي مذكرتي |
Leia o que diz o aviso: "Cuidado! Não tente abrir, em caso de paragem". | Open Subtitles | اقرأي ما كُتب! "تحذير لا تحاولوا فتح المنفذ في حال تعطل المصعد" |
Leia os seus obituários e tome seu café que eu tomo conto de tudo mais. | Open Subtitles | اقرأي فقط صفحات الوفيات ...و اشربي قهوتك و سأتولى أنا أمر كل شيء |
Não são permitidos cães. Leia o sinal. | Open Subtitles | الكلاب غير مسموحة اقرأي اللافتة |