"اقصى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • máximo
        
    • máxima
        
    • limite
        
    • o mais rápido
        
    Sr. Presidente, eu recomendo que se mantenha o nível de defesa máximo. Open Subtitles سيدي الرئيس , اوصى باتخاذ اقصى التدابير الدفاعيه.
    Vocês irão em equipas de dois. Dez minutos do lado de dentro, no máximo. Open Subtitles سنذهب في فِرق من اثنان عشرة دقائق بالدّاخل, حدّ اقصى
    É o máximo de sexo que vou ter este fim-de-semana. Open Subtitles هذا اقصى اتصال جنسي سأحصل عليه خلال عطلة الاسبوع هذه
    A máxima extensão eficaz para regeneração é apenas da ordem de um centímetro. TED اقصى مسافة فعاله للتجدد هي حوالي سينيميتر واحد فقط.
    Senhor, os motores hiperdrive estao no limite da temperatura máxima. Open Subtitles سيدى محركات الفائقه فى اقصى درجة حرارة امنة
    As pilhas estão na base. Dois minutos no máximo. Open Subtitles البطاريات في القاعدةِ تكفى لدقيقتين كحد اقصى
    7 anos no máximo, mais 5, leva aqui 15 malditos anos. Open Subtitles 7 سنوات كحد اقصى او خمس انا هنا منذ 50 سنة لعينة
    Assim que o primeiro cheque foi devolvido, disseram que tinha atingido o meu potencial máximo e mandaram-me embora. Open Subtitles بعد اول فحص قالوا لي اني وصلت الى اقصى ما لدي وسف يتركوني اذهب
    Não iria apanhar muito tempo. Cinco anos, no máximo. Open Subtitles لن يحكم عليك بفترة طويلة خمس سنوات اقصى حد
    Três no máximo. Estamos a chegar lá. Não vamos fazê-Ios esperar. Open Subtitles ثلاثة كحد اقصى , سنذهب الان لابد انهم منتظرين
    Dróides a chegar. Temos oito minutos, no máximo. Open Subtitles الاليون يتجهون للداخل لدينا ثمانى ثدقائق على اقصى تقدير
    Mas pregar o coração à porta foi o máximo que fiz. Juro. Open Subtitles لكن تثبيت قلب على بابهم هو اقصى ما كنت اريد فعله، اقسم
    Pólvora de alta velocidade, pregos colados de lado para máximo impacto dos estilhaços. Open Subtitles بارود عالى السرعة الاظافر مثبته للخارج للحصول على اقصى تأثير و المقبس
    Nos esforçamos ao máximo. Estou orgulhoso de vocês. Open Subtitles لقد بذلنا جميعا اقصى الجهود انا فخور بكم
    Usar uma curva de gradação muito generosa e arredondando para cima porque gosto da tua roupa, essa mentira era um satisfaz, no máximo. Open Subtitles باستخدام مقياس درجات سخي وبتجميع المعطيات كلها سويا , ولأن ملابسك تعجبني سأعطي هذه الكذبة درجة "جيد " على اقصى تقدير
    Ainda tens 3 semanas de liberdade... Aproveita ao máximo Open Subtitles بقي لديك ثلاث اسابيع من الحرية استفيدي منها اقصى مايمكنك
    Estamos a tentar usar a imprensa o máximo possível. Open Subtitles نحن نحاول الاستفادة من كل الصحافة إلى اقصى حد ممكن
    Vais estar à velocidade máxima quando for a bandeirada. Open Subtitles عليك ان تكون في اقصى سرعتك عندما العلم الأخضر ينزل
    Era suposto enfrentarmos graboides. Eu queria máxima penetração. Open Subtitles من المفترض ان نكون ضد القابضات لقد اردت اختراقا اقصى
    Desculpe senhora. Temos um peso limite de 136 kg. Open Subtitles المعذرة , مدام , اقصى حد لدينا 300 باوند
    Dash, se algo correr mal, quero que corras o mais rápido que puderes. Open Subtitles داش،اذا حصل خطا ما اريدك ان تركض اقصى ما عندك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more