Sr. Presidente, eu recomendo que se mantenha o nível de defesa máximo. | Open Subtitles | سيدي الرئيس , اوصى باتخاذ اقصى التدابير الدفاعيه. |
Vocês irão em equipas de dois. Dez minutos do lado de dentro, no máximo. | Open Subtitles | سنذهب في فِرق من اثنان عشرة دقائق بالدّاخل, حدّ اقصى |
É o máximo de sexo que vou ter este fim-de-semana. | Open Subtitles | هذا اقصى اتصال جنسي سأحصل عليه خلال عطلة الاسبوع هذه |
A máxima extensão eficaz para regeneração é apenas da ordem de um centímetro. | TED | اقصى مسافة فعاله للتجدد هي حوالي سينيميتر واحد فقط. |
Senhor, os motores hiperdrive estao no limite da temperatura máxima. | Open Subtitles | سيدى محركات الفائقه فى اقصى درجة حرارة امنة |
As pilhas estão na base. Dois minutos no máximo. | Open Subtitles | البطاريات في القاعدةِ تكفى لدقيقتين كحد اقصى |
7 anos no máximo, mais 5, leva aqui 15 malditos anos. | Open Subtitles | 7 سنوات كحد اقصى او خمس انا هنا منذ 50 سنة لعينة |
Assim que o primeiro cheque foi devolvido, disseram que tinha atingido o meu potencial máximo e mandaram-me embora. | Open Subtitles | بعد اول فحص قالوا لي اني وصلت الى اقصى ما لدي وسف يتركوني اذهب |
Não iria apanhar muito tempo. Cinco anos, no máximo. | Open Subtitles | لن يحكم عليك بفترة طويلة خمس سنوات اقصى حد |
Três no máximo. Estamos a chegar lá. Não vamos fazê-Ios esperar. | Open Subtitles | ثلاثة كحد اقصى , سنذهب الان لابد انهم منتظرين |
Dróides a chegar. Temos oito minutos, no máximo. | Open Subtitles | الاليون يتجهون للداخل لدينا ثمانى ثدقائق على اقصى تقدير |
Mas pregar o coração à porta foi o máximo que fiz. Juro. | Open Subtitles | لكن تثبيت قلب على بابهم هو اقصى ما كنت اريد فعله، اقسم |
Pólvora de alta velocidade, pregos colados de lado para máximo impacto dos estilhaços. | Open Subtitles | بارود عالى السرعة الاظافر مثبته للخارج للحصول على اقصى تأثير و المقبس |
Nos esforçamos ao máximo. Estou orgulhoso de vocês. | Open Subtitles | لقد بذلنا جميعا اقصى الجهود انا فخور بكم |
Usar uma curva de gradação muito generosa e arredondando para cima porque gosto da tua roupa, essa mentira era um satisfaz, no máximo. | Open Subtitles | باستخدام مقياس درجات سخي وبتجميع المعطيات كلها سويا , ولأن ملابسك تعجبني سأعطي هذه الكذبة درجة "جيد " على اقصى تقدير |
Ainda tens 3 semanas de liberdade... Aproveita ao máximo | Open Subtitles | بقي لديك ثلاث اسابيع من الحرية استفيدي منها اقصى مايمكنك |
Estamos a tentar usar a imprensa o máximo possível. | Open Subtitles | نحن نحاول الاستفادة من كل الصحافة إلى اقصى حد ممكن |
Vais estar à velocidade máxima quando for a bandeirada. | Open Subtitles | عليك ان تكون في اقصى سرعتك عندما العلم الأخضر ينزل |
Era suposto enfrentarmos graboides. Eu queria máxima penetração. | Open Subtitles | من المفترض ان نكون ضد القابضات لقد اردت اختراقا اقصى |
Desculpe senhora. Temos um peso limite de 136 kg. | Open Subtitles | المعذرة , مدام , اقصى حد لدينا 300 باوند |
Dash, se algo correr mal, quero que corras o mais rápido que puderes. | Open Subtitles | داش،اذا حصل خطا ما اريدك ان تركض اقصى ما عندك |