"اقم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fiz
        
    • fui eu
        
    • tivesse
        
    • nenhum
        
    • sequer
        
    Não fiz o que ele me contratou para fazer. Open Subtitles انا لم اقم بالعمل الذي استأجرني للقيام به
    Pagavam bem e não fiz perguntas. Não sabia nada sobre um rapto. Nem de tiros ou homicídios. Open Subtitles المال كان جيداً ولم اقم بطرح الاسئلة لم اعلم شيئاً بشأن الخطف، الإطلاق أو القتل..
    E sim, fiquei um pouco mais à vontade com eles do que devia, mas nunca fiz trabalho sujo. Open Subtitles ولربما اضحيت منغمساً جداً معهم اكثر مما كان يفترض بي لكنني لم اقم ابداً بالعمل القذر
    Não, não fui eu que me portei bem. Fomos nós... Open Subtitles لا لا لم اقم بعمل رائع نحن قمنا بذلك
    Pensa nisto, se eu não tivesse vendido a moto ao Pete tu não terias um filho bastardo para salvar a tua vida. Open Subtitles فكر في الامر لو لم اقم ببيع الدراجه له لم يكن ليكون لديك ابن لينقذ حياتك
    Não fiz isto como os outros e eles parecem muito bons nisso. Open Subtitles هل سأكون؟ لأني لم اقم بهذا كالآخرين الذين يبدون جيدين به
    Não sei porque nunca o fiz. Mas imagino que requeresse uma boa atitude. TED لا اعرف هذا الشعور .. لانني لم اقم بذلك .. ولكن اعتقد ان ذلك تطلب جرأة كبيرة
    fiz zero minutos de exercício ontem, por isso o meu ritmo cardíaco máximo durante o exercício não foi calculado. TED ولم اقم بأي تمارين رياضية البارحة لذا فدقات قلبي الاعظمية اثناء التمارين الرياضية لم تُحسب
    Não foi o suficiente. Ela merecia um discurso bonito, e eu não o fiz. Open Subtitles انها كلمات جميلة قلتها ، وانا حتى لم اقم بتأليفها
    Nunca lhe fiz a corte! Teria casado consigo, se nos fosse possível. Open Subtitles لم اقم بذلك مطلقاً.كنت سأتزوجك لو كان هذا ممكناً.
    Eu não fiz nenhum acordo contigo. Open Subtitles اي صفقة ؟ لم اقم بأي صفقة معك ، لقد قمت بابتزازي
    Parece-me que te fiz um favor e agora estou a apanhar uma repreensão por isso. Open Subtitles يبدو لي أنني لم اقم بعمل مساعدة .. والآن أتلقى اللوم بسبب ذلك
    Eu sei que você acha eu fiz... uma coisa terrível, mas eu juro, eu não fiz. Open Subtitles اعلم انك تعتقدين اني قمت بعمل رهيب أقسم لك اني لم اقم بذلك
    Na quarta-feira meti-me em problemas por causa de um desenho que eu não fiz. Open Subtitles يوم الأربعاء حدثت لي متاعب بسبب رسم لم اقم به امي لم تجعلني اراه
    - Eu não fiz nada disso. Open Subtitles لأنه اذا كان كذلك أنه حقاً مخيب للآمال أنا لم اقم بذلك
    Só que nunca fiz verdadeiramente amor com nenhuma. Open Subtitles ولكنني لم اقم فعلا علاقة حب حقيقية مع امراءة فو ني كا ت
    Eu nunca fiz trabalhos de casa na minha vida. Open Subtitles لم اقم بعمل اي واجب منزلي في حياتي من قبل
    E não, não fui eu que fiz a Glista. Certo. Somos tão ameaçadores como os Marretas bebés. Open Subtitles و لا , لم اقم بصنع القائمة صحيح نحن نهددهم كما لوأننا دمى للأطفال
    Bem, se eu não tivesse interrompido você, nunca teríamos almoçado. Open Subtitles حسنا, لو لم اقم بمقاطعتك, لكانمنالمستحيلتناولالغداءمعك.
    Nunca sequer... sequer considerei outra opção. Open Subtitles لم اقم لم اقم بالتفكير بخيار اخر حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more