"اقنعني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Convence-me
        
    • convenceu-me
        
    • convenceu
        
    • que me convenceste
        
    Convence-me a traí-la uma segunda vez... porque parece-me que é o que estou a fazer. Open Subtitles اقنعني بأنني يجب أن أخونها للمرة الثانية... .. لأن ذلك ما يبدو عندما أقوم به.
    Convence-me a traí-la uma segunda vez... porque parece-me que é o que estou a fazer. Open Subtitles اقنعني بأنني يجب أن أخونها للمرة الثانية... .. لأن ذلك ما يبدو عندما أقوم به.
    Porque estou a ouvir-me a explicar à policia como deixei isso acontecer e todas as versões acabam comigo com umas algemas, por isso Convence-me de que tudo isto valerá a pena. Open Subtitles لأنني أتخيل نفسي وأنا أشرح للشرطة كيف سمحت بحدوث ذلك وكل الاحتمالات تنتهي، بوضع الأغلال في يدي لذا اقنعني بأن الأمر يستحق ذلك
    O Sproggo convenceu-me a comprar-lhe um gelado. Open Subtitles لقد اقنعني الطفل ان اشتري له آيس كريم لذا أظن أنني سأراك لاحقا
    - O Eric convenceu-me. Open Subtitles انها ليست مجرد ليلة مدرسه اريك اقنعني ..
    É tão bom que me convenceu a mudar de operadora. Open Subtitles كان رائعا لقد اقنعني ان اغير شركة الهاتف
    Não foste tu que me convenceste a ligar ao Ted e a pedir-lhe desculpa? Open Subtitles الست انت من اقنعني بالعوده الى تيد وطلب مسامحته؟
    Convence-me. Open Subtitles اقنعني بذلك.
    Convence-me. Open Subtitles اقنعني.
    Convence-me. Open Subtitles اقنعني.
    Convence-me. Open Subtitles اقنعني.
    - Convence-me. Open Subtitles اقنعني
    Convence-me. Open Subtitles اقنعني
    Bem, ele convenceu-me a ouvi-lo sobre os detalhes. Open Subtitles حسنا , لقد اقنعني بالاستماع الى التفاصيل
    Ele convenceu-me a vir para cá. Open Subtitles لقد كان هو من اقنعني بالقدوم الى هنا
    E o Spider convenceu-me que a ATF me estava a subestimar, e que vocês me ofereceriam um melhor acordo. Open Subtitles و"العنكبوت" اقنعني أن مكتب الكحول والسلحة والمتفجرات سيخذلونني, وأنكم يا رفاق ستمنحونني صفقة أفضل.
    O Dr. Mackenzie convenceu-me do contrário. Open Subtitles -ان د.ماكينزي اقنعني بالحقيقه.
    O Chuck aqui convenceu-me... a vir aqui ao hotel, e trazer-me, porque eu talvez pudesse captar alguma coisa. Open Subtitles تشاك اقنعني... ... بالمجيئ إلى الفندق
    Mas o que me convenceu foi a sua família e o empenho de todos no futuro desta empresa. Open Subtitles والشيئ الذي اقنعني حقا هو تكريس كل فرد من عائلتك والعمل بجد لمستقبل هذه الشركه
    Na verdade, foi o Miles que me convenceu a voltar para casa. Open Subtitles في الحقيقة مايلز هو من اقنعني بالعودة الى هنا
    Deixei-o acreditar que me convenceu. Open Subtitles وقد تركته يعتقد انه اقنعني بذلك
    - Quase que me convenceste. Toma. Open Subtitles - اقنعني تقريبا هنا !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more