Não estou a dizer que o faço. Só estou aqui para ouvir. | Open Subtitles | انا لا اقول انني سأقوم بأي شيء وانما هنا لأستمع اليهم |
Não estou a dizer que não confio em si, nem que confio. Mas não confio. | Open Subtitles | لست اقول انني لم اثق بك ولن اقولها , لكنني لا اريد |
Só estou a dizer que... Gosto mais quando os apanhamos e eles vão para a cadeia. | Open Subtitles | كل ما اقول انني يعجبني عندما نمسك بهم ونضعهم في السجن |
Falo a sério quando digo que preciso de ti. Porque me sinto sozinha. | Open Subtitles | انا فعلا أعني هذا عندما اقول انني احتاجك، لأنني وحيدة |
Iria dizer que eu, costumava ser assim. | Open Subtitles | يجب ان اقول انني كنت احدهم |
Mas agora, sabes, é como... não estou dizer que sou, mas percebo. | Open Subtitles | لكن الآن, أعني انه مثل انا لن اقول انني لكنني فهمتها |
Não, estou-te a dizer que quero assumir a responsabilidade. | Open Subtitles | لا ، انا اقول انني اريد ان اتحمل مسؤليتي هنا |
Não estou a dizer que entendo isso, mas o que nunca consegui entender é como é que uma mulher pode ajudar a fazer isto a alguém. | Open Subtitles | ,لا اقول انني اتفهم ذلك لكن ما لا يمكنني ان اتفهمه كيف يمكن لــ أمرأة ان تساعد بشيء كهذا؟ |
Não estou a dizer que sei... mas não se trata de como te sentes agora. | Open Subtitles | لا اقول انني متأكد فليس الامر بما تشعرينه الان |
Não estou a dizer que todos do bairro me amam, mas sou um dos mais conhecidos. | Open Subtitles | انا لا اقول انني الأفضل في الحي ولكن انا معروف جداً هناك |
Estou a dizer que eu sei como é quando tudo parece estar a desmoronar-se, e precisas de alguma coisa para reconstruir tudo. | Open Subtitles | أنا اقول انني اعرف كيف هو الحال عندما تشعرين بأن كل شيء سينهار وتحتاجين شيء لتستجمعين قواك |
Eu estou a dizer que assumi as minhas responsabilidades como um homem. | Open Subtitles | انا اقول انني عالجت مسؤلياتي مثل الرجال |
Evan, não estou a dizer que vou ver. | Open Subtitles | إيفن انا لم اقول انني سوف اشاهدة |
Continua. Estava só a dizer que nunca me apercebi como o Nate... | Open Subtitles | كنت اقول انني لم الاحط من قبل كم انه 00 |
Não estou a dizer que acredito e não estou a dizer que não, mas há muitas pessoas envolvidas neste caso que diriam que os Tuohys empurraram-no para isto... | Open Subtitles | انا لا اقول انني اصدق ذلك و لا اقول اني لا اصدقه و لكن هناك اناس كثيرين متورطين في هذه القضية من يجرأ على مناقشة ان عائلة تويي ترعاك |
Não digo que nadei em Rublos, mas fiz o suficiente para comprar o que precisávamos para passarmo-nos por Sr. e Sra. McMahon. | Open Subtitles | لا اقول انني كدست الكثير من الأموال ولكنني جنيت ما يكفينا |
Então, quando digo que estou preparada estou preparada. | Open Subtitles | اذا, عندما اقول انني مستعده أنا مستعده |
Todos os Domingos à noite digo que vou parar. | Open Subtitles | كل ليلة احد اقول انني سأتركه |
Iria dizer que eu, costumava ser assim. | Open Subtitles | يجب ان اقول انني كنت احدهم |
Embora possa dizer que sou muito mais do que um extra. | Open Subtitles | مع ذلك اقول انني اكثر بكثير من "اضافي |
Acho que é justo dizer que não lidei muito bem com a situação. | Open Subtitles | اعتقد من الانصاف ان اقول انني لم اتصرف مع الموقف بشكل حسن |