"اقول انني" - Traduction Arabe en Portugais

    • a dizer que
        
    • digo que
        
    • Iria dizer
        
    • dizer que sou
        
    • dizer que não
        
    Não estou a dizer que o faço. Só estou aqui para ouvir. Open Subtitles انا لا اقول انني سأقوم بأي شيء وانما هنا لأستمع اليهم
    Não estou a dizer que não confio em si, nem que confio. Mas não confio. Open Subtitles لست اقول انني لم اثق بك ولن اقولها , لكنني لا اريد
    Só estou a dizer que... Gosto mais quando os apanhamos e eles vão para a cadeia. Open Subtitles كل ما اقول انني يعجبني عندما نمسك بهم ونضعهم في السجن
    Falo a sério quando digo que preciso de ti. Porque me sinto sozinha. Open Subtitles انا فعلا أعني هذا عندما اقول انني احتاجك، لأنني وحيدة
    Iria dizer que eu, costumava ser assim. Open Subtitles يجب ان اقول انني كنت احدهم
    Mas agora, sabes, é como... não estou dizer que sou, mas percebo. Open Subtitles لكن الآن, أعني انه مثل انا لن اقول انني لكنني فهمتها
    Não, estou-te a dizer que quero assumir a responsabilidade. Open Subtitles لا ، انا اقول انني اريد ان اتحمل مسؤليتي هنا
    Não estou a dizer que entendo isso, mas o que nunca consegui entender é como é que uma mulher pode ajudar a fazer isto a alguém. Open Subtitles ,لا اقول انني اتفهم ذلك لكن ما لا يمكنني ان اتفهمه كيف يمكن لــ أمرأة ان تساعد بشيء كهذا؟
    Não estou a dizer que sei... mas não se trata de como te sentes agora. Open Subtitles لا اقول انني متأكد فليس الامر بما تشعرينه الان
    Não estou a dizer que todos do bairro me amam, mas sou um dos mais conhecidos. Open Subtitles انا لا اقول انني الأفضل في الحي ولكن انا معروف جداً هناك
    Estou a dizer que eu sei como é quando tudo parece estar a desmoronar-se, e precisas de alguma coisa para reconstruir tudo. Open Subtitles أنا اقول انني اعرف كيف هو الحال عندما تشعرين بأن كل شيء سينهار وتحتاجين شيء لتستجمعين قواك
    Eu estou a dizer que assumi as minhas responsabilidades como um homem. Open Subtitles انا اقول انني عالجت مسؤلياتي مثل الرجال
    Evan, não estou a dizer que vou ver. Open Subtitles إيفن انا لم اقول انني سوف اشاهدة
    Continua. Estava só a dizer que nunca me apercebi como o Nate... Open Subtitles كنت اقول انني لم الاحط من قبل كم انه 00
    Não estou a dizer que acredito e não estou a dizer que não, mas há muitas pessoas envolvidas neste caso que diriam que os Tuohys empurraram-no para isto... Open Subtitles انا لا اقول انني اصدق ذلك و لا اقول اني لا اصدقه و لكن هناك اناس كثيرين متورطين في هذه القضية من يجرأ على مناقشة ان عائلة تويي ترعاك
    Não digo que nadei em Rublos, mas fiz o suficiente para comprar o que precisávamos para passarmo-nos por Sr. e Sra. McMahon. Open Subtitles لا اقول انني كدست الكثير من الأموال ولكنني جنيت ما يكفينا
    Então, quando digo que estou preparada estou preparada. Open Subtitles اذا, عندما اقول انني مستعده أنا مستعده
    Todos os Domingos à noite digo que vou parar. Open Subtitles كل ليلة احد اقول انني سأتركه
    Iria dizer que eu, costumava ser assim. Open Subtitles يجب ان اقول انني كنت احدهم
    Embora possa dizer que sou muito mais do que um extra. Open Subtitles مع ذلك اقول انني اكثر بكثير من "اضافي
    Acho que é justo dizer que não lidei muito bem com a situação. Open Subtitles اعتقد من الانصاف ان اقول انني لم اتصرف مع الموقف بشكل حسن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus