Se tenho um livre-trânsito, e não digo que tenha, foi tudo menos de borla. | Open Subtitles | لو حصلت على حريتي وانا لا اقول اني حصلت عليها ابد لم تكن ببلاش |
Sim, digo que... o deixei sair junto à estrada. | Open Subtitles | نعم انا اقول اني وقفت بجانب الطريق |
Não digo que eu seja melhor. | Open Subtitles | انا لا اقول اني افضل |
Estás a dizer que no meu perfil devo evitar dizer que sou um ginecologista? | Open Subtitles | اذا تقولين بصفحه عرضي ان لا اقول اني طبيب ولادة نعم. |
Devia dizer que sou fotógrafa, mas as aulas ocupam-me a maior parte do tempo. | Open Subtitles | اعتقد اني يجب ان اقول اني مصوره لكن التدريس ياخذ معظم وقتي |
Só estou a dizer que eu não aceitaria isso. | Open Subtitles | انا فقط اقول اني لم اتقبل الامر هذا هو كل شئ |
estou a dizer que tenho estado de olho em si, e o que vejo incomoda-me. | Open Subtitles | انا ببساطة اقول اني كنت اراقبك بعناية وما الاحظة يقلقني |
Quando digo que me mandaste pelos ares | Open Subtitles | عندما اقول اني عُصِفت معك |
O que digo que estou a fazer? | Open Subtitles | ما اقول اني افعله؟ |
Não estou a dizer que sou bonita. | Open Subtitles | انا لا اقول اني حسناء |
- Não, não é isso que estou a dizer. estou a dizer que preciso de um sinal forte, de uma ligação ao satélite local. | Open Subtitles | لا ليس هذا ما اقوله , اقول اني احتاج لاشارة ثابتة , احتاج لنوع من الاقمار الصناعية لاتعتمد الاسلاك |
Só estou a dizer que te amo mais - do que ser uma estrela. | Open Subtitles | انا اقول اني احبك اكثر من حبي لان اكون نجم |
E não estou a dizer que aprovo os métodos deles, mas se esta múmia realmente é Wesen, tenho de concordar que expô-la em estado woge é absolutamente grotesco. | Open Subtitles | أنا لا اقول اني ادافع عن أساليبهم لكن لو ان هذه المومياء حقا فيسن, يجب أن أتفق, عرض متحول, شئ غريب تماماً. |