| Nenhuma dessas histórias têm sustentação porque são todas mentiras do caralho. | Open Subtitles | ولا واحدة من تلك القصص تتلائم لأنها جميعها اكاذيب سخيفة |
| Gostaria de salvar este velho amigo meu que tem escrito estas mentiras negras e imundas sobre mim. | Open Subtitles | أود ان تنقذ صديقي القديم، جيم ليفرتس الذي كتب كل هذه القذارة اكاذيب سوداء حولي لكن أريد أن أحذرك، يسوع |
| Não só eram mentiras, como mentiras traiçoeiras, que não só se destinavam a espalhar a rebelião entre vós, mas também a desviá-los... das religiões aceitáveis em que se baseia o Estado. | Open Subtitles | ليس فقط اكاذيب ، بل اكاذيب خائنة ليس فقط لانها تهدف الى نشر العصيان و التمرد بينكم و لكنها ايضا تمنع عقولكم |
| Finge que hoje és uma médica e diz uma mentira de médico. | Open Subtitles | تظاهري بأنك طبيـبه اليوم و اخبـري كذبه من نوع اكاذيب الاطباء |
| Se admitirem públicamente aos homens com quem falaram... que tudo era mentira, podem salvar a vida. | Open Subtitles | اذا اعترفت علانية للرجال الذين تحدثت اليهم ان كل ما قلته اكاذيب ستنجو بحياتك |
| Já que você quer saber, eles enchem de mentiras ou qualquer coisa só pra encher os jornais. | Open Subtitles | منذ متى و انت هنا؟ انهم يكتبون اكاذيب داعرة و اي شيء حتى يملاؤا ورقات الصحف |
| Com todo o respeito, a vossa ação é baseada em mentiras. | Open Subtitles | مع احترامي الكامل , طريقك للتصرف مبنيه على اكاذيب |
| mentiras que engoliu mais facilmente do que esses comprimidos. | Open Subtitles | ... اكاذيب ابتلعتها بسهولة اكثر من هذه الحبوب |
| Se permanecer na verdade, e eu apenas oferecer isso às pessoas, sabe... sem mentiras, sem rodeios, sem jogadas... | Open Subtitles | إذا ما كنت صادقاً مع الآخرين وصريحاً دون أيّ اكاذيب أو حيل أو تلاعب |
| Queres tanto evitar estudar que inventas mentiras sobre a minha nova amiga colorida. | Open Subtitles | انت تريد ان تتفادى الدراسة كثيرا بحيث تصنع اكاذيب عن حبيبتي الجديدة |
| Pode um homem ... que fez a sua vida numa teia de mentiras ... ganhar a confiança de novo? | Open Subtitles | هل لرجل جعل حياتة عبارة عن اكاذيب يكسب الثقة ثانية؟ |
| Tudo o que disse eram mentiras do Will Graham. | Open Subtitles | كل ما قلت كانت اكاذيب من ويل جراهام |
| As vossas acusações baseiam-se nas mentiras da Catarina de Médici, uma mulher abandonada, desesperada e maligna, que quer que eu seja tão miserável e mal amado como ela. | Open Subtitles | اتهاماتك مستنده على اكاذيب كاثرين دي ميديتشي امرأه مهجوره |
| Há mentiras que dizemos, para nos sentirmos melhor. | Open Subtitles | هنالك اكاذيب نقولها لنشعر بشعور جيد حيال أنفسنا |
| Diga-me, Winston, e lembre-se, sem mentiras. | Open Subtitles | اخبرني , وينستون, وتذكر ,... بدون اكاذيب |
| Adultério, luxúria, mentiras, assassinato. | Open Subtitles | الخيانة الزوجية, الزنا, اكاذيب و قتل |
| Durante oito horas por dia, só ouvimos mentiras. | Open Subtitles | ان كل ما تسمعة من الناس عبارة عن اكاذيب |
| O que dizem sobre as relações entre pais e filhos é mentira. | Open Subtitles | ما يقال حول العلاقات بين الوالدان والاطفال هي اكاذيب |
| Era tudo mentira e sabe disso. | Open Subtitles | هم كانوا اكاذيب تعرف بأنهم كانوا أكاذيب |
| Eu também, mas é mentira. | Open Subtitles | وسمعتذلكايضا، انها اكاذيب ملعونه |
| E, por vezes, o nosso verdadeiro trabalho reside em curar os outros. | Open Subtitles | وأحياناً , اكاذيب فعلنا الحقيقي , تشفي الآخرين |