Eu sempre imaginei que seria descoberto depois da minha morte. | Open Subtitles | أوه، فكرتي كانت أن يتمّ اكتشافي بعد موتي .. |
Está zangado comigo por não ter descoberto antes de ter acontecido. | Open Subtitles | لقد كان غاضباً عليّ من أجل عدم اكتشافي لها قبل حدوثها |
Não é coincidência, eu tê-las descoberto na noite do temporal. | Open Subtitles | إنها ليست مصادفة، اكتشافي للشقوق في ليلة عاصفة |
Devia ter-te parado no minuto em que descobri o que andavas a fazer. | Open Subtitles | كان يجب أن أوُقفكِ لحظة اكتشافي الحقيقة ومعرفتي لما تفعليه |
Desde que descobri este truque, tenho sido a supermãe. | Open Subtitles | منذ اكتشافي هذه الحيلة الصغيرة وأنا أفضل أم على الإطلاق |
Como achas que descobri que eras minha irmã? | Open Subtitles | برأيك كيف تظنين اكتشافي بأنكِ أختي؟ |
E estava, antes de eu descobrir que fizeste sexo com o meu namorado. | Open Subtitles | كان كذلك قبل اكتشافي أنكِ ضاجعتِ حبيبي |
" Talvez a minha descoberta tenha de ser completada ou talvez tenha de ser alterada. | TED | وربما أنا بحاجة إلى إضافة المزيد إلى اكتشافي أو ربما بحاجة إلى التغيير. |
Não é coincidência, eu tê-las descoberto na noite do temporal. | Open Subtitles | إنها ليست مصادفة، اكتشافي للشقوق في ليلة عاصفة |
Eu disse-lhe que continuava à espera de ser descoberto. | Open Subtitles | أخبرته أنني لا زلت آمل أن يتم اكتشافي |
- Mas sim, eu quero dizer, não penso que venha a ser descoberto nunca. | Open Subtitles | لكنني أريد القول أنني لا أرى احتمالا لا يتم اكتشافي فيه البتة. |
Bem, é fácil. Foi depois de ter descoberto da ligação de patrono. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا سهل، ذاك تلى اكتشافي رابطة الاستسياد. |
Ainda não fui descoberto, mas acabei de me mudar para aqui, o que é bom. | Open Subtitles | لم يتم اكتشافي بعد لكني انتقلت هنا للتو و ذلك جيد |
O que importa como eu o tenha descoberto? | Open Subtitles | في ماذا تهم كيفية اكتشافي لذلك؟ |
Fui descoberto. | Open Subtitles | أخشى بأنه تم اكتشافي |
Desde que descobri como ele me traiu, à família Darling e tudo que é caro para mim, admito que houve mais de uma noite em que estive acordado desejando que tivesse sido eu a tirar a sua vida, | Open Subtitles | ,منذ اكتشافي لخيانته لي ...ولاسرة الدارلنق وكل شي غالي عندي أعترف.. |
O pior foi como eu descobri. | Open Subtitles | وأسوأ ما في الأمر طريقة اكتشافي له |
Passaram 4 dias desde a morte da Bonnie, ou 4 dias desde que descobri que a Bonnie morreu. | Open Subtitles | "مضت 4 أيّام منذ موت (بوني)، أو بالأحرى منذ اكتشافي موتها" |
Quando descobri quem ele era, o que ele é... | Open Subtitles | ولدى اكتشافي هويّته وماهيّته... |
Foi por causa dela que descobri o que se passou entre ti e o Klaus. | Open Subtitles | إنّها سبب اكتشافي أمرك أنت و(كلاوس). |
E estava... Antes de eu descobrir que fizeste sexo com o meu namorado. | Open Subtitles | كان كذلك قبل اكتشافي أنكِ ضاجعتِ حبيبي |
Não, não foi. O ponto alto de 2012, muito claramente, foi a descoberta do bosão de Higgs. | TED | لا، لم يكن. اكتشافي لعام 2012، بشكل واضح، كان اكتشاف بوزون هيغز. |