"اكتشفتُ أنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • descobri que
        
    • descobrir que
        
    descobri que só se pode ser feliz algum tempo até que o gajo catatónico com dois membros partidos saia do elevador em cadeira de rodas. Open Subtitles اكتشفتُ أنّ المرء يمكن أن يحظى بالسعادة إلى أن يخرج الشابُ الجامد ذو الطرفين المحطمين من المصعد
    Então, fiz uma pesquisa e descobri que o guitarrista vive a 65 km daqui. Open Subtitles لذا.. قمتُ ببعض البحث و اكتشفتُ أنّ عازف القيثار يعيشُ على بعد 40 ميلاً من منزلنا.
    descobri que a raiva, inevitavelmente, parece estar ligada com o investimento emocional. Open Subtitles اكتشفتُ أنّ الغضبَ يبدو مترافقاً حتماً مع المشاعر العاطفيّة.
    Se descobrir que tens alguma coisa a ver com isto, eu mesmo mato-te! Open Subtitles إن اكتشفتُ أنّ لكَ علاقة بالأمرِ، سأقتلكَ بنفسي.
    Acabei de descobrir que tenho um filho. Open Subtitles لأنّي اكتشفتُ أنّ لديّ ابن.
    Há uns meses, descobri que tinha uma irmã gémea. Open Subtitles منذُ بضعة أشهر , اكتشفتُ أنّ لديّ أختٌ توآمٌ
    Depois da Maldição ter sido quebrada, procurei-te por todo o lado e descobri que o Negro ainda te tinha como prisioneira. Open Subtitles بعدما أُبطلَت اللعنة، بحثتُ عنكِ في كلّ مكان، و اكتشفتُ أنّ القاتم يحتجزكِ.
    Depois, quando estava em serviço em Tarragona descobri que havia outros mais. Open Subtitles بعدها، حين كلّفتُ بالمهمّة في (تراغونا) اكتشفتُ أنّ هناك المزيد أكثر
    descobri que à sua velocidade atual, não vai demorar muito até a cúpula... Open Subtitles اكتشفتُ أنّ بالمُعدّل الحالي، لن يمضي وقتٌ طويل قبلما...
    - Eu descobri que laticínios podem aumentar a probabilidade de um homem contrair cancro da próstata em 34% Open Subtitles اكتشفتُ أنّ الألبان يمكن أن تزيد فرصة الرجال للإصابة بسرطان البروستات بـ %34.
    descobri que o Eric se enrolou com esta outra rapariga, e, mais ou menos que disse à Liz, então... foi quando eu saí. Open Subtitles إذ أنّي اكتشفتُ أنّ (إيريك) ضاجع فتاةً أخرى، وذكرت الأمر لـ(ليز)، نوعاً ما، وحينها غادرتُ إذن.
    Quando liguei à tua tutora legal sobre estas queixas, descobri que a tua tia Tina nem sequer vive em Lakewood. Open Subtitles عندما اتصلت بولي أمرك قانونياً وأخبرتهابشأنالشكاوى.. (اكتشفتُ أنّ العمة (تينا لا تعيش أصلاً في "لايك وود".
    Oh Deus, eu não vais acreditar nisto, mas eu descobri que Harlan... que... oh merda... Open Subtitles لن تصدّقي هذا لقد اكتشفتُ أنّ (هارلان)... اللعنة...
    Porque... quando descobri que um nerd fazia pistolas verdadeiras, percebi que se alguém devia ter uma, era eu. Open Subtitles -لأنّ ... عندما اكتشفتُ أنّ مهووساً يصنع مُسدّسات "ثورتان بلاستر" حقيقيّة، ففكّرتُ أنّ لو على أحدٍ الحصول على مُسدّس، فيجب أن أكون أنا.
    descobri que os pacotes anónimos enviados ao Sr. Sommers e outros, vieram através de centros de processamento dos correios, espalhados por todo o País. Open Subtitles اكتشفتُ أنّ الطرود المجهولة التي أُرسلت للسيّد (سومرز) والآخرين، جاءت من خلال مراكز توزيع البريد المُنتشرة في جميع أنحاء البلاد.
    Faz sentido. Pois fazia, até descobrir que não foi o Scott que matou o Tom. Open Subtitles أجل، كان منطقيّ، حتّى اكتشفتُ أنّ (سكوت) لم يقتُل (توم).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more