E se alguém descobrir como controlar-te, muitas mais vão morrer. | Open Subtitles | ،وإذا اكتشف أحد كيفية التحكم بك الكثير من الناس سيموت |
Se alguém descobrir isto, a prisão será a menor das suas preocupações. | Open Subtitles | إذا اكتشف أحد أي شيء بخصوصهم السجن سيكون آخر مخاوفها |
Transparência total, o projecto ainda não está finalizado e vou ter grandes problemas se alguém descobrir que me encontrei consigo aqui. | Open Subtitles | بصراحة تامّة، لستا مُستعدّين لتسليم المفتاح بعد، وسأكون بورطة كبيرة لو اكتشف أحد أنّي قابلتُك هُنا. |
Sabes que seremos mortos se alguém souber o que ocorreu. | Open Subtitles | فكلانا يعرف أننا سنلقى حتفنا لو اكتشف أحد ما حدث |
Se alguém souber sobre a Magda, vão vir para a levar. | Open Subtitles | إذا اكتشف أحد أمر "ماغدا"، فسيأتون إليها. |
E disse que ameaçavas matar-te se alguém descobrisse. | Open Subtitles | ولقد قالتْ أنّكِ قلتِ أنّكِ ستقتلين نفسكِ إن اكتشف أحد الأمر. |
Então se alguém descobrir, já sabemos que foste tu. Está bem? | Open Subtitles | إذا اكتشف أحد ما سنعرف أنك من تكلم |
Se alguém descobrir pode ser muito embaraçante. | Open Subtitles | إذا اكتشف أحد هذا، سيكون محرجاً للغاية |
Se alguém descobrir que escorreguei... | Open Subtitles | ...إذا اكتشف أحد أنني أنتكست |
Se alguém descobrir, e ela ouvir coisas... | Open Subtitles | -لو اكتشف أحد الأمر وعلمت بذلك ... |
Se alguém descobrir sobre o sistema... | Open Subtitles | -لو اكتشف أحد أمر النظام ... -لن يكتشفوا أمره . |
Não contei a ninguém, para que o senhor o pudesse negar, se alguém descobrisse. | Open Subtitles | احتفظت بذلك لنفسي، حتى تتمكن من الانكار إن اكتشف أحد الأمر |
Se alguém descobrisse que andava a fazer perguntas sobre a Katherine... Ouve-me. | Open Subtitles | .. (إن اكتشف أحد بأنني أستفسر عن (كاثرين |