"اكتشف أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • descobriu que
        
    • descobrir que
        
    • soube que
        
    • percebeu que
        
    • descobri que
        
    • descoberto que
        
    Burns descobriu que há prémios que não se podem comprar. Open Subtitles والسيد برنز اكتشف أن هناك بعض الجوائز لاتشترى بالمال
    descobriu que o Dickie levantou cheques no valor de 1000 dólares no dia antes de desaparecer. Open Subtitles و قد اكتشف أن ديكي قام بصرف شيك بـ ألف دولار قبل أن يختفي بيوم
    A bruxa que descobriu que este bebé tem poderes. Open Subtitles الساحرة الذي اكتشف أن هذا الطفل لديه القوة
    Disse que tinha acabado de descobrir que o apanhador preferido, o Ricky Friedman, que é também o melhor amigo dele, esteve com a mulher dele. Open Subtitles لقد قال لي أنه اكتشف أن رفيقه ريكي فريدمان وهو صديقه المفضل كان يضاجع زوجته
    Quando soube que um tarado tinha envenenado frascos de Tylenol, nem sequer esperou por instruções da Direcção-Geral de Saúde. Open Subtitles عندما اكتشف أن مجنونا وضع سما في زجاجات التيلنول لم يخطر منظمة الأغذية والأدوية
    Quando as provas que ele sabia das missangas não apareceram nos documentos, ele percebeu que alguma coisa estava mal. Open Subtitles وعندما اكتشف أن المذكرات التي ستدين موكله لم تظهر في إيداعات أدلةالمحكمة أدركك ان شيئا ما حدث
    O que me está a irritar é que descobri que tenho um destino mágico e que não posso confiar em ti para me deixares segui-lo sozinha. Open Subtitles و هذا يؤلمنى المزعج هو أننى اكتشف أن لدىّ هذا المصير السحرى و ولا يمكننى الوثوق بكِ حتى لتتركينى أتبعه بمفردى
    O Banks pode ter descoberto que o parceiro trabalhava para o cartel. Open Subtitles لربما أنه اكتشف أن شريكه كان يعمل لدى الشركة
    descobriu que Torrio e Blanche tinham um caso... e eram amantes. Open Subtitles أعني أنه اكتشف أن التوريو و بلانش يذهبون إلى الفراش معا أو بمعنى آخر أنهم عشاق
    Provavelmente descobriu que o Danny e a Delinda estavam a dormir juntos novamente. Open Subtitles أووه , هذا عظيم من المحتمل أنه اكتشف أن داني وديليندا
    Foi então que descobriu que tal pedido de ajuda não passava de uma armadilha montada pelo repugnante Maltazard. Open Subtitles لكنه اكتشف أن رسالة الاستغاثة؟ كانت فخ , قام بنصبه له مالتزارد
    Acho que ele descobriu que o discernimento é o melhor. Open Subtitles أظن أنه اكتشف أن التصرف بعقل أفضل جزء بمفهوم الشجاعة
    Loki descobriu que Friga se tinha esquecido de perguntar ao azevinho. Open Subtitles "لوكى" اكتشف أن "فريج" نسيت أن تأخذ عهداً على المسيلتو
    Ele descobriu que estes campos se moviam através do espaço em ondas. Open Subtitles اكتشف أن هذه الحقول تتحرك عبر الفضاء على شكل موجات
    Achas que o Norman descobriu que a filha foi enganada? Open Subtitles وأنت تعتقدين أن نورمان سونتاغ اكتشف أن ابنته كان يجري خداعها؟
    Então, quando se descobriu que a ovulação é espontânea, o preço foram biliões de orgasmos femininos. Open Subtitles ولكن بعد ذلك، عندما اكتشف أن الإباضة عفوية كانت التكلفة عدة مليارات من انتعاظات الإناث
    O Nick Burkhardt descobriu que o único meio de derrotar o mal seria com a força do seu sangue, a sua tia Marie, a sua mãe Kelly, e Trubel, prima em 3º grau materna. Open Subtitles نيك بوركهاردت اكتشف أن السبيل الوحيد لهزيمة هذا الشر كان بقوة دمائه
    Estou apenas a imaginar a sua desilusão quando descobrir que a sua prenda já foi "desembrulhada". Open Subtitles سأتخيل خيبة أمله إذا اكتشف أن هديته قد تم فضها
    Disse que aprenderia um osso novo do corpo diariamente até descobrir que o pénis não era um osso e desistiu. Open Subtitles عظمة جديدة في الجسم كل يوم حتى اكتشف أن القضيب ماكان عظمة في الحقيقة وتوقّف
    O meu cliente, de luto pela mulher, soube que o melhor amigo morreu. Open Subtitles موكلي ما يزال في فترة حِداد على زوجته، وهو للتو اكتشف أن صديقه المقرب قد توفي.
    percebeu que temos demasiados palhaços no carro. Por isso um de nós está aqui a cavar, mas não tem o lugar garantido. Open Subtitles و اكتشف أن العدد أكبر من اللازم لذا فأحدنا هنا يحفر
    Quando descobri que os cocktails de camarão não tinham álcool, perdi mesmo o interesse. Open Subtitles عندما اكتشف أن كوكتيل القريدس لا يحوي كحولاً فقدت اهتمامي به
    Então o Craig Hill deve ter descoberto que alguém estava a provocar incêndios no seu distrito. Open Subtitles القمامة إذاَ لابد أن " كريج هيل " اكتشف أن شخص متعمد أشعل النار في مقاطعته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more