Estou cansado de lutar contra quem eu devia ser. | Open Subtitles | لقد اكتفيتُ من مقاومة ما يفترض أن أكونه |
Estou cansado de receber ordens de um computador. | Open Subtitles | لقد اكتفيتُ من استلام أوامر من حاسوب. |
Já chega, minha menina. Vais dar-me o que quero e agora! | Open Subtitles | لقد اكتفيتُ من ألاعيبكِ أيّتها السيّدة الشّابّة سوف تعطينني ما أريد حالاً |
Se o Angel quer matar este tipo, é problema dele. Já chega de me envolver com os amigos. | Open Subtitles | "إن كان (أنجل) يريد قتل هذا الرجل، فهذا شأنه، اكتفيتُ من التورّط مع الأصدقاء" |
Pára com essa treta da madrinha, estou farto disso e de ti. | Open Subtitles | بإمكانك الكفّ عن ذكر هراء الرعاة هذا فلقد اكتفيتُ منه ومنك |
Também estou farto de encontrar um sentido para tudo. | Open Subtitles | لقد اكتفيتُ أيضاً من محاولات منَطَقة كل شيء. |
Tanto faz. Pra mim chega. | Open Subtitles | ،لا يهم لقد اكتفيتُ |
Estou cansado disto. | Open Subtitles | لقد اكتفيتُ من هذا |
Estou tão cansado daquela merda. | Open Subtitles | لذا .. اكتفيتُ من ذلك |
Já chega de mortes. | Open Subtitles | لقد اكتفيتُ من القتل |
Já chega disto. | Open Subtitles | اكتفيتُ مِنْ هذا |
Já chega, vou matá-lo! | Open Subtitles | اكتفيتُ! سأقتله! أبي! |
Já chega, House. | Open Subtitles | -لقد اكتفيتُ يا (هاوس ) |
Já chega. | Open Subtitles | لقد اكتفيتُ |
Estou completa e totalmente farto de andar na brincadeira. | Open Subtitles | لقد اكتفيتُ تماماً و نهائياً من العبث |
Estou farto desta fantochada, está bem? | Open Subtitles | لقد اكتفيتُ من رقصة القرود حسناً ؟ |
Estou farto de viver na tua sombra. | Open Subtitles | -أُفضّلُ نفسي . اكتفيتُ من العيشِ في ظلّك. |
- Para mim chega. | Open Subtitles | ارتاحي -لا. اكتفيتُ |
- Para mim chega. | Open Subtitles | -لقد اكتفيتُ... |