- Abrir as portas da China ao Ocidente... - ... é mais complicado do que isso. | Open Subtitles | انفتاح الصين علي الغرب اكثر تعقيدا من هذا |
O nosso sujeito era mais complicado do que o perfil. | Open Subtitles | و كنت محقة من الواضح ان الجاني كان اكثر تعقيدا من الوصف |
Serena, estás a tornar isto mais complicado do que realmente é. | Open Subtitles | سيرينا , انت صنعت هذا اكثر تعقيدا مما يبدو |
Vou mostrar que a realidade ainda é mais complicada. | TED | وسأستعرض عليكم في الواقع بأن الأمر اكثر تعقيدا. |
Bom, você é muito mais complicada do que parece. | Open Subtitles | انتي اكثر تعقيدا مما تبدين عليه |
A situação na China foi mais complexa do que pensávamos. | Open Subtitles | الوضع في الصين كان اكثر تعقيدا مما كنا نتصوره |
Na próxima estação, espera-me um caso mais complicado. | Open Subtitles | ولكنى سألتقط حالة ممثالة فى المحطة القادمة, ولكنها اكثر تعقيدا . |
- É mais complicado do que isso. | Open Subtitles | حسنا , انه اكثر تعقيدا قليلا من هذا |
É mais complicado que isso, e não é da sua conta. | Open Subtitles | انه اكثر تعقيدا من ذلك وهي ليست مشكلتك |
Discutir consigo é mais complicado que dançar o tango. | Open Subtitles | الحديث اليك اكثر تعقيدا من رقص التانغو |
Tu sabes que é mais complicado do que isso. | Open Subtitles | انت تعلمي انه اكثر تعقيدا من ذلك |
- É um pouco mais complicado que isso, mas sim. | Open Subtitles | الأمر اكثر تعقيدا من ذلك لكنك محق |
É muito mais complicado que isso. | Open Subtitles | الامر اكثر تعقيدا بكثير من هذا |
Acho que a causa é mais complicada. | TED | اظن ان القضية اكثر تعقيدا. |
Uma amizade mais antiga que a vossa civilização e infinitamente mais complexa. | Open Subtitles | -اقدم من حضارتكم -وبكل تاكيد اكثر تعقيدا |