"اكثر تعقيدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais complicado
        
    • mais complicada
        
    • mais complexa
        
    - Abrir as portas da China ao Ocidente... - ... é mais complicado do que isso. Open Subtitles انفتاح الصين علي الغرب اكثر تعقيدا من هذا
    O nosso sujeito era mais complicado do que o perfil. Open Subtitles و كنت محقة من الواضح ان الجاني كان اكثر تعقيدا من الوصف
    Serena, estás a tornar isto mais complicado do que realmente é. Open Subtitles سيرينا , انت صنعت هذا اكثر تعقيدا مما يبدو
    Vou mostrar que a realidade ainda é mais complicada. TED وسأستعرض عليكم في الواقع بأن الأمر اكثر تعقيدا.
    Bom, você é muito mais complicada do que parece. Open Subtitles انتي اكثر تعقيدا مما تبدين عليه
    A situação na China foi mais complexa do que pensávamos. Open Subtitles الوضع في الصين كان اكثر تعقيدا مما كنا نتصوره
    Na próxima estação, espera-me um caso mais complicado. Open Subtitles ولكنى سألتقط حالة ممثالة فى المحطة القادمة, ولكنها اكثر تعقيدا .
    - É mais complicado do que isso. Open Subtitles حسنا , انه اكثر تعقيدا قليلا من هذا
    É mais complicado que isso, e não é da sua conta. Open Subtitles انه اكثر تعقيدا من ذلك وهي ليست مشكلتك
    Discutir consigo é mais complicado que dançar o tango. Open Subtitles الحديث اليك اكثر تعقيدا من رقص التانغو
    Tu sabes que é mais complicado do que isso. Open Subtitles انت تعلمي انه اكثر تعقيدا من ذلك
    - É um pouco mais complicado que isso, mas sim. Open Subtitles الأمر اكثر تعقيدا من ذلك لكنك محق
    É muito mais complicado que isso. Open Subtitles الامر اكثر تعقيدا بكثير من هذا
    Acho que a causa é mais complicada. TED اظن ان القضية اكثر تعقيدا.
    Uma amizade mais antiga que a vossa civilização e infinitamente mais complexa. Open Subtitles -اقدم من حضارتكم -وبكل تاكيد اكثر تعقيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more