"اكن ادرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabia
        
    Não sabia que lhe davas conselhos emocionais, para além de legais, Lori. Open Subtitles لم اكن ادرك انكى تقدمين النصيحة العاطفية بجانب القانونية , لورا
    Óh, olá, não sabia que tinhas visitas. - Olá Jimmy. Open Subtitles مرحبا, لم اكن ادرك انكم تتسلون مرحبا جيمي
    Sei que a tratei sempre como a maninha, mas até ontem não sabia o quanto ela significava para mim. Open Subtitles اعلم اني بمثابة الاخ المزعج لها دائماًَ ولكن حتى امس لم اكن ادرك معنى ذلك الي
    Quando te contratei, não sabia que eras um cobarde. Open Subtitles عندما وظفتك , لم اكن ادرك انك جبان
    Não sabia que era tão grave. Open Subtitles قضية متعلقة بتهريب الطيور لم اكن ادرك ان ذلك يشكل مشكلة هنا في الساحل الغربي
    Não sabia que estava a falar para o departamento inteiro. Open Subtitles لم اكن ادرك بأني اتكلم الى القسم بالكامل
    Não sabia com quem a Mona estava a lidar, até ser tarde demais. Open Subtitles لم اكن ادرك ما كانت مونا تتعامل معه الى ان تأخر الوقت
    Não sabia que eu era um assunto tão interessante. Open Subtitles لم اكن ادرك بانى امثل مثل هذا الموضوع الشيق-
    Não, é que não sabia que era tu o que tu querias. Open Subtitles لا انه لم اكن ادرك ان هذا ما كنت تريدين ...ولكن اذا كان هو
    Não sabia que era dele, na altura. Open Subtitles ـ لم اكن ادرك انها إبنته فى هذا الوقت..
    Não sabia que estavas a pensar nisso. Open Subtitles لم اكن ادرك انك تفكرين فى ذلك . نعم
    Não sabia que o teu pai era um entusiasta de cavalos. Open Subtitles لم اكن ادرك ان والدك من محبي الأحصنة
    Não sabia que lhe devia ter providenciado um. Open Subtitles لم اكن ادرك ان علي احضار واحده لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more