| E quando nos sentimos estúpidos à frente de outras pessoas. | Open Subtitles | ذلك عندما تَبْدو غبيَ أمام الناس الآخرينِ |
| Não creio que sejas capaz de sentir nada pelas outras pessoas. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ قادر على الشعور أيّ شئ للناسِ الآخرينِ. |
| Isso explica as feridas defensivas, ausentes nas outras vítimas. | Open Subtitles | الذي يُوضّحُ الذي كَانَ عِنْدَها جروحُ دفاعيةُ ولا شيئ الضحايا الآخرينِ عَمِلَ. |
| Russell Keys veio para casa da guerra como os outros soldados. | Open Subtitles | روسل رَجع للبيت مِن الحربِ مثل الكثير مِن الجنود الآخرينِ. |
| Precisamos que os outros proprietários vendam os seus negócios. | Open Subtitles | نَحتاجُ أولئك الآخرينِ مالكو عملِ على كتلتِكَ للبَيْع. |
| Quando eu parava de gritar, ouvia um dos outros. | Open Subtitles | حينما أتوقّفُ عن صُراخ، أسْمعُ أحد الرجالِ الآخرينِ. |
| Ela disse que as outras pessoas vão avançar com a compra | Open Subtitles | تَقُولُ أولئك الناسِ الآخرينِ سَيُواصلُه. |
| A Rachel e eu temos de avancar com as nossas vidas, talvez comecar a sair com outras pessoas. | Open Subtitles | على أية حال , l يُفكّرُ رايتشل وl إحتجْ لمُوَاصَلَة حياتِنا. يَبْدأُ برُؤية الناسِ الآخرينِ لَرُبَّمَا. |
| Se não podes ter sexo, tens o sexo das outras pessoas - real ou imaginário. | Open Subtitles | إذا أنت لا يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ جنساً، عِنْدَكَ جنس الناسِ الآخرينِ — حقيقي أَو مُتَخَيّل. |
| Depois de me tratarem, farei o programa de formação... e dedicarei a minha vida a ajudar as outras pessoas. | Open Subtitles | بعد أن يُثبّتُني، سَآخذُ البرنامج التدريبي، ويُكرّسُ حياتَي إلى المُسَاعَدَة على الناسِ الآخرينِ. |
| ! Li que isto aconteceu à outras pessoas. Você está se abrindo para sua inspiração interior. | Open Subtitles | أَقْرأُ عن أن هذا يحدث إلى الناسِ الآخرينِ أنت تَنفْتحُ على إلهامِكَ الداخليِ |
| E ao fazê-lo descobri algo que funcionou tão bem que eu pensei poder usá-la para ajudar outras pessoas. | Open Subtitles | و إكتشفتُ شيء اصبح فعال بطريقه جيده إعتقد أنّي أَستخدمه لمُسَاعَدَة الناسِ الآخرينِ. |
| Você as ouviu... as performances estão sendo usadas para atrair outras pessoas a esse preconceito. | Open Subtitles | سَمعتَهم. وأداءاتهم مستعملةُ لتَجنيد الناسِ الآخرينِ للإرتِباط ببالإجحافِ. |
| Você acha que consegue se envolver, fazer outras pessoas se envolverem. | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ قادر على تعلّقْ به أَو إحصلْ على الناسِ الآخرينِ للتَعَلُّق. |
| E nós não permitimos que pessoas matem outras pessoas. | Open Subtitles | ونحن لا نَسْمحُ للناسِ لقَتْل الناسِ الآخرينِ. |
| Eu odeio dizer-te isto, mas acho que é a altura começares a ver outras vítimas. | Open Subtitles | أكره أخراجك من هذا لكن أعتقد أنه حان وقتُ البدأْ برُؤية الضحايا الآخرينِ |
| Montes de outras pessoas com quem falar. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ الآخرينِ سَيَتكلّمونَ معهم. |
| Agente, tem de partilhar essas armas com os outros polícias. | Open Subtitles | ايها الضابط، تَحتاجُ للإشتِراك في تلك الأسلحةِ مَع الضبّاطِ الآخرينِ. |
| O Albert é bem sucedido, responsável e é bom para os outros filhos. | Open Subtitles | ألبرت مسؤولُ ناجحُ وهو جيدُ إلى أطفالِه الآخرينِ. |
| Não tomes banho com os outros meninos. | Open Subtitles | لا جمنازيومَ ولا ادشاش مَع الأولادِ الآخرينِ. |
| Queremos a mesma coisa. O dinheiro dos outros. | Open Subtitles | لذا كلانا نُريدُ نفس الشيءِ أموال الاشخاص الآخرينِ. |
| É possível que um seja refém, ou apenas não saiba o que o outro tem feito. | Open Subtitles | هو محتملُ في الحقيقة هو محتملُ أحدهمِ رهينة أَو غافل حقّاً الذي الآخرينِ يعود إلى |