Também não gosto de ajudar os outros, mas vou fazê-lo, não vou? | Open Subtitles | و اكره مساعدة الآخرين أيضاً لكني سأفعل هذا ، اليس كذلك؟ |
"Também havia muitos outros médicos e membros dos 'media'. | TED | وكان هناك الكثير من الأطباء الآخرين أيضاً وأعضاء وسائل الإعلام كذلك. |
Deu-vos poder vocês deu-me poder a mim e também deu poder a alguns outros. | TED | قد قام بتمكينكم. وقد قام بتمكيني، و قد مكّن زمرة من الآخرين أيضاً. |
E há outros que agora não me lembro. | Open Subtitles | هناك بَعْض الآخرين أيضاً لا أَستطيعُ التَذْكر مُرتجلاً |
Confirma-se. Ambos foram mortos com a mesma faca, provavelmente, os outros tambem. | Open Subtitles | نفس السلاح ذو النصل قتلهم هما الإثنان ربما الآخرين أيضاً |
Lembrando-me de que sirvo outros, Sparrow, e não apenas a mim. | Open Subtitles | تذكر إني أخدم الآخرين أيضاً ولا أخدم نفسي فحسب |
Depois da Gwen esquecer a raiva que sentia, não só reencontrou o seu sorriso, como os sorrisos dos outros. | Open Subtitles | حالما تخلت غوين عن القليل من ذلك الغضب تجاه والدها لم تجد ابتسامتها مجدداً فحسب بل وجدت الابتسامات لدى الآخرين أيضاً |
Maravilhoso. Também pude reviver a infância de outros. | Open Subtitles | سبحان الله ، ولقد عشت طفولة الآخرين أيضاً |
Cheguei onde cheguei, vendo e utilizado não só os meus talentos, mas os dos outros. | Open Subtitles | لقد حصلت على ما انا عليه اليوم بالإقرار والاستنفاع ليس بمهاراتي فقط .. بل بمهارات الآخرين أيضاً. |
Ele é arrebatado e instiga isso nos outros. Uma dádiva para a multidão, só temos de saber como o domar. | Open Subtitles | إنه سريع الغضب و يثير غضب الآخرين أيضاً , إنه نعمةٌ للجماهير لو روضناه |
Estás a sugerir que devia ir para a cama com outros homens? | Open Subtitles | أنت تقول أنّه ينبغي أنْ أمارس الجنس مع الآخرين أيضاً |
E até lá, quero tratar dos meus outros pacientes também. | Open Subtitles | و حتى يحدث ذلك يجب علي معالجة المرضى الآخرين أيضاً |
Também tive de pedir aos outros, e é chato, mas... | Open Subtitles | وكان عليّ أن أطلب الآخرين أيضاً إنني أشعر بشعور سيئ بشأن ذلك،لكن... |
Sim. Já ouvi acerca dos outros. | Open Subtitles | نعم نعم , لقد سمعت عن الآخرين أيضاً |
Aquilo foi um pouco pesado para mim, e para os outros médicos. | Open Subtitles | حسناً، كان الأمر صادم إلى حد ما بالنــســــــبة لي... وبالنسبة للأطباء الآخرين أيضاً. |
Pode dizer aos outros, também. | Open Subtitles | ويمكنك إخبار الآخرين أيضاً |
E também outros tipos. | Open Subtitles | وبعض الآخرين أيضاً |
- E também não matou os outros? | Open Subtitles | (انا لم أقتل (جوديريك و أنت لم تقتل أولئك الآخرين أيضاً ؟ |
Em breve todos os outros também o sabem. | Open Subtitles | "قريباً سيعلم بذلك الآخرين أيضاً" |
E ajudar os outros a mudar. | Open Subtitles | وربما في الآخرين أيضاً |