"الآخرين لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outros não
        
    Porque hei de acomodar-me quando outros não o fazem? Open Subtitles لمَ عليّ الأستقرار عندما الرجال الآخرين لا يفعلون؟
    Sei que não fez nada de mal, mas outros não saberão. Open Subtitles ، أعرف أنك لم ترتكب خطأ . و لكن الآخرين لا يعرفون هذا
    Fazendo justaposições. Para ver relações onde os outros não conseguem. Open Subtitles ولوضع الأشياء في جانب آخر و ليشاهدوا علاقات الآخرين لا يستطيعوا
    É um pouco diferente. Uns são uns maricas, outros não. Open Subtitles في الحقيقة هو مارينز هناك فرق أحدهما جبناء و الآخرين لا
    Precisa de estar longe dos outros. Não o quero a instigar um ataque. Open Subtitles يتعيّن أن يُبعد عن الآخرين لا نريده أن يحرّض على التمرّد
    Além disso, a opinião dos outros não faz com que a verdade seja menos real. Open Subtitles الى جانب ذلك، آراء الناس الآخرين لا تجعل الحقيقة أي أقل صحيح.
    Bem, é que às vezes tenho a impressão que os outros não me levam muito a sério como policia. Open Subtitles لا، فقط أشعر أحيانا أن الآخرين لا يأخذونني كشرطية على محمل الجد
    Como se soubesses algo sobre o mundo que os outros não sabem. Open Subtitles وكأنك تعلم شيء عن هذا العالم الآخرين لا يعلمونه
    Não come porque os outros não podem comer. Open Subtitles ترفضين الأكل لأن الآخرين لا يمكنهم أن يأكلوا.
    Mona, você sabe que eu quero isso mas os outros não conseguem encontrar que você está envolvido. Open Subtitles مونا، أنت تعرفي أنني أريد ذلك ولكن الآخرين لا يمكنهم معرفة أنكي مشاركة.
    Lá por não confraternizar com o pessoal auxiliar, não quer dizer que os outros não o façam. Open Subtitles اختياركِ لعدم التواصل ...مع فريق الدعم لا يعني بأن الآخرين لا يتواصلون معهم...
    Lanço maldições para magoar os outros, não eu mesma. Open Subtitles أنا ألقي اللعنات لإيذاء الآخرين لا نفسي
    - Achas que outros não fazem o mesmo? Open Subtitles أتصدقين حقاً بأن الآخرين لا يفعلون ذلك؟
    És igual os outros. Não podes viver. Open Subtitles أنت مثل الآخرين لا يمكنك تركه هنا
    Mas os outros não podem entendê-lo! TED ولكن الآخرين لا يمكنهم سماعه!
    Exigências: pomos as nossas carências à frente das dos outros: "Não me interessa porque é que aquele vai tão devagar, "tem de acelerar ou sair da frente para eu chegar a tempo à entrevista." TED المطلوب: يضعون أولوياتهم فوق أولويات الآخرين: "لا أهتم لماذا يقود هذا الشخص ببطء، عليهم أن يسرعوا أو يتحركوا لكي أصل إلى مقابلة العمل."
    Os outros não morrerão tão fácilmente. Open Subtitles إن الآخرين لا يموتون بسهولة
    Vai contar aos outros. Não. Open Subtitles سوف يخبر الآخرين ... لا
    Quando os outros não sabem de nada Open Subtitles حيث الآخرين لا يعرفون ذلك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more