"الآن انت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agora estás
        
    • Agora és
        
    • agora você
        
    • - Agora
        
    • Agora tu
        
    Já contei e agora estás a agir assim porque não queres que eu vá e nem sequer és capaz de admitir. Open Subtitles لقد اطلعتك و الآن انت تتصرف بحماقة لأنك لا تريدني ان اذهب وانت لا تريد ان تعترف بهذا الأمر
    Não estejas tão triste, assassino. agora estás na equipa vencedora. Open Subtitles لا تحزن انا وانت فريق الآن انت في الفريق الفائز
    Agora, estás na UCI, para a próxima, estás na morgue. Open Subtitles الآن انت في العناية المشددة المرة المقبلة ستكون في المشرحة
    Vamos sair daqui. Agora és tu quem está a brincar. Para onde? Open Subtitles لنذهب من هنا الآن انت الذي تطلق النكات الى أين؟
    Ambos sabemos que é verdade... e agora você é o único que vai conseguir tirar o seu filho dali com vida. Open Subtitles كلانا يعرف ان هذا حقيقي و الآن انت الوحيد الذي سيبعد ابنك عن هذا حياً
    - Agora percebes. Open Subtitles لمهذا لا تنزل الى العامة الآن انت تفهمين هذا
    Agora, tu, vais apanhar o próximo comboio de Nova lorque para Poughkeepsie, para encontrares a recém-viúva, a Sra. Devery e trazer aquele rabo assassino para cá. Open Subtitles الآن , انت أجعل نفسك على التاليين نيويورك المركزية إلى بوغكيبسي
    agora estás a brincar comigo. Como sempre fizeste. Open Subtitles الآن انت تتلاعبين بي تماماً كما كنت تفعلين دائماً
    E agora estás a usar essa dificuldade acrescida para alterar o nosso acordo. Open Subtitles هذه هي مشكلتي و الآن انت تستخدم الصعوبة الحاصلة لإعادة التفاوض على اتفاقنا
    Mas agora estás bêbado no meio da noite, a bater à minha porta. Open Subtitles لكن الآن انت ثمل في منتصف الليل تطرق على بابي
    agora estás apenas a assustar-me, e não entendo porque estás a fazer isto. Open Subtitles الآن انت تخيفني وانا لا افهم لماذا تفعل ذلك
    Só estás chateado porque te estava a dar uma sova, por isso, agora estás a fazer batota. Open Subtitles انك غاضب بسبب انني ركلتك اذا الآن انت تغش
    A JJ desobedeceu ordens ao falar contigo, e agora estás a esconder coisas. Open Subtitles جاي جاي عصت الأوامر بمجيئها اليك و الآن انت محجوب
    E agora estás no corredor da morte. Open Subtitles و الآن انت على قائمة الحكم بالاعدام
    - agora estás a ser tonto. Open Subtitles كيف سيكون ذلك الآن انت تبدو سخيفاً
    Agora, és um falhado que montou a bola e me comeu! Open Subtitles الآن انت الفاشـل الذي دخل الكرة والفاشـل الذي أقام علاقة معي
    Esta é a minha seriedade, porque, agora, és a única parte do meu dia que eu anseio. Open Subtitles حسنٌ ، إليك كم أنا جاد لأني الآن انت الجزء الوحيد من يومي الذي أتطلع له بشدة
    agora você a está protegendo, porque você acha que Ingrid e o seu culto mataram aqueles jovens, e você provavelmente está certo. Open Subtitles الآن انت تحميها لأنك تظن ان انغريد وطائفتها قتلوا اولئك الطلاب وانت غالبا محق
    Frank, agora você vai escolher você diria? Open Subtitles فرانك , الآن انت ذاهب لاختيار أقول لكم؟
    - Agora sabe que sou bom. Open Subtitles الآن انت تَعْرفُ كَمْ انا جيدة هَلّ بامكان أَنْ شخص مساعدتي؟
    Então Agora tu és algum tipo de zombie ou... Open Subtitles إذن الآن انت مثل ...بعض انواع الزومبي أو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more