E agora que estou outra vez cara a cara com eles... não quero voltar a reprimi-los. | Open Subtitles | و الآن بعدَ أن عُدتُ للتواصُل معَ تِلكَ المشاعِر يَبدو خَطأً أن أتناساها ثانيةً |
Provavelmente sabe agora que a apalpaste durante o último diferencial. | Open Subtitles | لربّما عرفَ الآن بعدَ أن ربّتّتَ عليها في جلسةِ التشخيص التفريقيّ الأخيرة |
agora que nos viram, vão-se empurrar, sacrificando quantos precisarem até que outros consigam passar. | Open Subtitles | الآن بعدَ رؤيتنا، سيعبرون، يُضحّون بأنفسهم حتى يعبر الباقي |
Não seria bom que aparecesse um corpo, agora que o Kit Walker confessou todos aqueles homicídios terríveis. | Open Subtitles | لا يمكنني إزالة جلدها الآن بعدَ أن إعترفَ (كيت والكور) بتلكَ الجرائم البشعة |