Ouça, Agora é tempo para as crianças serem felizes! | Open Subtitles | إستمعْ، الآن حان الوقت ليكون الأطفال َ سعداءَ |
E Agora é hora de voltar. E sei o que tu queres. | Open Subtitles | الآن حان وقت إنتقامك ، وأعلم أنك ترغب في هذا .. |
Agora é a vez do Jesse Owens a representar USA. | Open Subtitles | الآن حان الوقت لجيسي أوينز من الولايات المتحدة الأمريكية. |
agora está na altura de fortalecermos os nossos laços. | Open Subtitles | الآن حان الوقت نحن حقا كما الأخوات السندات. |
E agora a Decisão. O vencedor tornar-se-á o Chefe de Ferro. | Open Subtitles | و الآن حان وقت الحكم الفائز سيكون الطباخ الحديدي الجديد |
Agora é altura de se enfrentarem num fórum público. | Open Subtitles | الآن حان الوقت ليتواجه معهم على منبر عام |
Agora é o tempo de agir, não de nos acobardarmos. | Open Subtitles | و الآن حان وقت التحرّك و ليسَ الإرتعاد خوفاً |
Mas Agora é hora de largá-lo uma roda dentada | Open Subtitles | ولكن الآن حان الوقت لتسقطها لعب دورا مهما |
Agora é a minha vez. Vou dar-te alguns segundos antes de ir. | Open Subtitles | الآن حان دورى سأمهلك ثوانى قليلة قبل أن أجئ |
Agora é tempo de continuar o teu treino na arte de mikkyo, a doutrina secreta. | Open Subtitles | الآن حان الوقت لمواصلة تدريبك في فن الميكو مبدأ السرية |
Agora é tempo de deixar as pessoas conhecerem o homem que existe interiormente. | Open Subtitles | الآن حان الوقت كي نجعل الناس تتعرف على الرجل بذاته |
Promessas foram feitas, o meu filho, e Agora é tempo para obter tudo. | Open Subtitles | الوعود قد تم قطعها يا بني و الآن حان وقت الحصاد |
Agora é a hora do velho Bridge pegar o que vem pra ele. | Open Subtitles | الآن حان وقت لبريدج القديمِ للحُصُول على الذي يَجيءُ إليه. |
Mas Agora é altura de pagarem pela comida e pelas bebidas. | Open Subtitles | الآن حان الوقت حيث من المتوقع منكم أن تردوا حق ما شربتوا من خمر وأكلتوا من طعام |
Agora é a minha vez de estar surpreso. Pensei que tínhamos planos hoje. | Open Subtitles | الآن حان دوري لأفاجئك ظنت بأن لدينا مخططاتنا اليوم |
Você acha que Agora é um bom momento para falarmos do que aconteceu no nosso ano de calouras? | Open Subtitles | حسناً إذاً ، اعتقد الآن حان الوقت لأعرف ماحدث في السنه الجامعيه الأولى |
Agora, é a nossa vez. Tem de confiar em nós para as trazermos ao mundo. | Open Subtitles | و الآن حان دورنا ، عليكِ أن تثقي بنا لنجلبهم إلى العالم |
Depois, veremos quem venceu. Agora, é a tua vez. | Open Subtitles | ثم سنرى من الذي بقي صامدا. الآن حان دورك. |
agora está na hora da Patrulha Ups do Canal 6! | Open Subtitles | الآن حان وقت برنامج القناة السادسة يا إلهي دورية |
é a hora de fazer uma "MotoCross" bicentenária de bicicleta. | Open Subtitles | الآن حان وقت للذكرى المئوية لدراجات البكسمينج |