Mas Agora é hora de largá-lo uma roda dentada | Open Subtitles | ولكن الآن حان الوقت لتسقطها لعب دورا مهما |
E Agora é hora de tu ires e viver os teus. | Open Subtitles | الآن حان الوقت كي تذهاب وتحقق احلامك الخاصة. |
agora está na hora de algo que precisa mesmo da minha atenção. | Open Subtitles | الآن حان الوقت لشيء يسترعي انتباهي بالكامل |
Mas agora, está na hora de cada um seguir o seu caminho. | Open Subtitles | لكن الآن حان الوقت لكلينا أن يذهب كل في طريقه |
Agora é a hora dos EUA ouvir directamente da Jeannine, para ver a força do seu carácter. | Open Subtitles | الآن حان الوقت لأمريكا ل تسمع من جانين مباشرة ليشهدوا على قوة شخصيتها |
Agora é o momento para atacar, quando estão sozinhos. | Open Subtitles | الآن حان الوقت لتسديد ضربتنا وهم وحيدين |
Agora é altura de se enfrentarem num fórum público. | Open Subtitles | الآن حان الوقت ليتواجه معهم على منبر عام |
Agora está na altura de fortalecermos os nossos laços. | Open Subtitles | الآن حان الوقت نحن حقا كما الأخوات السندات. |
Mas agora chegou o momento de concentrarmo-nos em mim. | Open Subtitles | ليس بالهامبتنز ولكن الآن حان الوقت للتركيز علي |
Nós continuaremos... continuaremos mais tarde, pois Agora é hora de colocarmos uma estrela no nosso carro de preço razoável. | Open Subtitles | ...سوف نكمل ذلك سوف نكمل ذلك لاحقاً لكن الآن حان الوقت لكي نظع نجماً في سيارتنا المتواضعه |
Mas Agora é hora de Celebrity Brain Crash. | Open Subtitles | ولكن الآن حان الوقت ل المشاهير الدماغ تحطم. |
Agora é hora de apanhar uma grande pedra. | Open Subtitles | الآن حان الوقت لكي ندخن الحشيش |
Agora é hora de pensar. | Open Subtitles | ، الآن حان الوقت لتقومين ! بإستخدام عقلكِ |
agora está na hora de cumprires a tua parte do acordo, e, não acredito que estou a dizer isto, nos mostres o esperma do Charles. | Open Subtitles | الآن حان الوقت كي تظهري جانبك الحسن من الإتفاق و لا أصدق أني أقول |
E agora está na hora de tomar a sua. | Open Subtitles | و الآن حان الوقت ، لتتخذي قرارك |
"agora está na hora de brilharmos. | Open Subtitles | الآن حان الوقت لنا لنشع الوقت الذي فيه أحلامنا محدودة . |
E agora está na hora de me darem os telemóveis, iPads, tudo o que precisa de uma tomada de energia vai para esta caixa. | Open Subtitles | و الآن حان الوقت لإعطائي كل ...الجوالات و الألواح الرقمية أي شيء يشتغل سيوضع في هذا الصندوق |
Agora, é a hora de ficares tão sobrecarregado com a culpa que tu... vais-te matar. | Open Subtitles | الآن حان الوقت لكي تغمر بالقذارة ..حيث أنك |
Agora é a hora de revelar a verdade para os nossos concidadãos. | Open Subtitles | الآن حان الوقت للكشف عن الحقيقة إلى مواطنينا، |
- Agora é o momento. | Open Subtitles | الآن حان الوقت للتغلب عليها. |
Agora é o momento. | Open Subtitles | الآن حان الوقت. |
Mas Agora é altura de pagarem pela comida e pelas bebidas. | Open Subtitles | الآن حان الوقت حيث من المتوقع منكم أن تردوا حق ما شربتوا من خمر وأكلتوا من طعام |
Muito bem, pessoal, todos vocês se divertiram muito hoje, mas Agora é altura de... | Open Subtitles | حسنٌ يا رفاق ، لقد استمتعنا كثيراً اليوم لكن الآن حان الوقت لمزيد ٍ من المتعة |
Agora está na altura de voltarmos e tratarmos dos Patriotas. | Open Subtitles | و الآن حان الوقت للعودة و التعامل مع الوطنيين |
Fiz alguma pesquisa, mas Agora está na altura de passar à ação. | Open Subtitles | لقد قمتُ ببعض الإستطلاعات , لكن الآن حان الوقت للعمل الحقيقي |
E agora chegou o momento de vos dizer o que nunca pude dizer-vos. | Open Subtitles | و الآن حان الوقت لأخبركم ما لم يكُن بإمكاني ...أبداً أن اخبركم به من قبل |