Mas, querida, agora temos todo o tempo do mundo. | Open Subtitles | لكن، عزيزتي الآن لدينا الوقت كلة في العالم |
agora temos uma tarefa, precisamos de algo para seremos reconhecidos. | Open Subtitles | الآن لدينا وظيفة، ونحن بحاجة الى شيء لنعرف به. |
Bem, agora temos controlo total sobre o computador que recebeu estes e-mails. | Open Subtitles | حسناً، نحن الآن لدينا تحكم كامل بالكومبيوتر الذي استقبل هذه الإيميلات |
Já temos tratados internacionais sobre armas nucleares e biológicas que, apesar de imperfeitos, têm funcionado bem. | TED | الآن لدينا بالفعل معاهدات دولية على الأسلحة النووية والبيولوجية، وقد عملت إلى حد كبير. |
Mal posso esperar para saber, mas agora temos um caso. | Open Subtitles | أوه، لا أطيق الإنتظار لسماعها، لكن الآن لدينا قضية |
Agora estamos a dar uma festa de patrocinadores para angariar algum dinheiro. | Open Subtitles | الآن لدينا حفلة للمساندون لجمع الكثير من الأموال |
Agora que temos os três, com que se parece o mapa? | Open Subtitles | .. بما أننا الآن لدينا الثلاثة كيف تبدو الخريطة ؟ |
Óptimo, agora temos outra maluca a viver na rua. | Open Subtitles | رائع. الآن لدينا مجنون آخر يعيش في شارعنا |
Fantástico. agora temos de lidar com uma caçadora de vampiros. | Open Subtitles | مذهل، الآن لدينا مصّاصة دماء صائدة جوائز لنتدبر امرها. |
agora temos de tirá-la de lá antes do Hamza voltar. | Open Subtitles | الآن لدينا للحصول عليها من هناك قبل حمزة الخلف. |
Mas agora temos a capacidade de recriar a experiência Kree. | Open Subtitles | فقط الآن لدينا القدرة على إعادة إنشاء تجربة الكري |
Mas agora temos melhores formas de criar estas estruturas com as células. | TED | ولكن الآن لدينا طرق أفضل لصنع هذه الهياكل باستخدام الخلايا. |
Agora, temos os dados e temos ainda metadados. | TED | الآن لدينا البيانات بالإضافة إلى البيانات الوصفية. |
Já temos o nosso modelo e podemos encontrar uma cura. | Open Subtitles | الآن لدينا نموذج لمرضنا، باستطاعتنا إيجاد العلاج. |
Já temos o nome dele, mas ele pode estar em qualquer lado. | Open Subtitles | الآن لدينا اسمه لكن يمكن أن يكون في أي مكان |
agora temos um jovem de cérebro pequeno a complicar esta ideia. | TED | الآن لدينا نوع حديث صغير الدماغ يُعقد هذا التصور. |
Temos de saltar agora, só Temos uma janela de 30 segundos. | Open Subtitles | علينا أن نقفز الآن. لدينا فرصة ثلاثون ثانية فقط |
Agora estamos a chegar ao que interessa. | Open Subtitles | إسمعوا , إسمعوا .. الآن لدينا نقطة مهمة ذلك بالتحديد ما نحتاجه |
Agora que temos acesso à nave, podemos evacuar o nosso povo e o portal, e tentar construir uma base completamente nova e segura. | Open Subtitles | الآن لدينا سفينة أم يمكننا نقل شعبنا وبوابتنا وبذلك نؤسس قاعدة دائمة وآمنة |
Bem, agora tínhamos uma mudança na equação económica e, com isso, com o apoio mais amplo de todos, não demorou muito até vermos que governos nacionais se deram conta do facto de que isso era de interesse nacional. | TED | حسنا، أصبح الآن لدينا تغيير في المعادلة الأقتصادية، و بذلك، و مع الدعم الواسع من الجميع، لم يأخذ الأمر طويلا قبل أن نرى الحكومات الوطنية تستيقظ على حقيقة أن هذا سيصب في مصلحتهم الوطنية. |