"الآن لماذا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque não
        
    Porque não te vais embora antes que eu faça uma cena? Open Subtitles الآن لماذا لا تذهب وتخرج قبل أن أثير ضجّة ؟
    Porque não vai para casa ter com a sua mulher e filhos. Open Subtitles الآن , لماذا لا تذهب بسرعة إلى المنزل عند عند زوجتك وأطفالك , أنت صبي جيد قليلاً
    Porque não descansas? Open Subtitles الآن لماذا لا تحاول الحصول على بعض الراحة؟
    É uma piada matemática, já vês Porque não têm muito êxito. Open Subtitles إنها مزحة رياضية لا بد أنكِ فهمتي الآن لماذا لا يكسبون الكثير
    Agora entendes Porque não posso deixar-te sair com o olho. Open Subtitles أتفهمين الآن لماذا لا أستطيع أن أتركك ترحلين و العين معك ؟
    Agora, já percebes Porque não posso permitir que desperdices a tua vida? Open Subtitles رأيت الآن لماذا لا يمكن .أنأسمحلك. بإضاعة حياتك؟
    Mas por agora, Porque não regressamos à entrada onde um chocolate quente está à espera. Open Subtitles ولكن الآن , لماذا لا نشارك جميعاً بالعودة إلى الرواق حيث ينتظرنا الكاكاو الساخن
    Tu mereceste-o. Agora, Porque não tiras partido disso? Open Subtitles لقد استحقتها، الآن لماذا لا تدع نفسك تستمتع بها؟
    Agora, Porque não te vais embora e encontras algum pobre negro necessitado, que realmente precise de ser resgatado e me deixas em paz para descobrir qualquer coisa... que possa ser feito aqui. Open Subtitles الآن , لماذا لا تهربين وتجدي بعض الزنوج الفقراء المعوزين , الذين يحتاجون فعلا للمساعدة
    Dado que não quer falar mais sobre o sonho, Porque não falamos do caso? Open Subtitles حسنا, بما انك لا تريد التحدث عن الحلم بعد الآن لماذا لا نتحدث بخصوص القضية؟
    Agora, percebo Porque não queremos que mais ninguém tenha o que temos. Open Subtitles أتفهم تماما الآن لماذا لا نريد لأي شخص آخر أن يحصل على مالدينا.
    Porque não conheces alguém da tua idade e fazem vida, por amor de Deus? Open Subtitles الآن لماذا لا تقابل شخص ما عمرك؟ وجعل الحياة، لأن الله يصدق؟
    Agora já sei Porque não havia guardas na porta da frente. Open Subtitles عرفت الآن لماذا لا يوجد حراس بالخارج
    Porque não se vai embora, e nos deixa começar o nosso trabalho? Open Subtitles الآن لماذا لا ندخل و نبدأ العمل ؟
    Agora Porque não manténs o teu cachorrinho longe de mim. Open Subtitles و الآن لماذا لا تبعد كلبك هذا عني
    Porque não me mostras esse teu pequeno anel? Open Subtitles الآن لماذا لا تريني خاتمك الصغير ؟
    Porque não vais dormir? Open Subtitles الآن لماذا لا أن تذهب إلى النوم؟
    O teu pai compreende, Porque não consegues compreender? Open Subtitles والدكِ يفهم الآن لماذا لا يمكنكِ أنتِ؟
    Porque não me dizes a verdadeira razão para estares aqui? Open Subtitles الآن, لماذا لا تخبريني لما انت حقا هنا
    'Porque não escreve ele? Open Subtitles الآن , لماذا لا يكتب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more