"الآن لم أعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Já não
        
    Agora que Já não sou dona deste sítio, talvez possa alugá-lo. Open Subtitles الآن لم أعد أدين للمكان بعد الآن ربما أستطيع تأجيره
    Já não quero conquistar o mundo. Open Subtitles أصبحت أحلامي مختلفة الآن لم أعد أسعى إلى التغلب على العالم
    sou um civil. Já não sou teu advogado. Não sou advogado de ninguém. Open Subtitles أنا مواطن، لم أعد محاميكَ بعد الآن لم أعد محامي أي أحد، المرح انتهت
    Agora Já não estou a falar, vá-se lá saber quem está a ouvir? Open Subtitles ولكنى الآن لم أعد أتحدث ولكن من يعلم من ربما يكون يستمع؟
    Já não preciso de cozinhar aquelas tretas vegan. Open Subtitles الآن لم أعد مضطرة لطهو هذا الهراء النباتي
    Já sou uma mulher. Já não preciso da tua protecção. Open Subtitles أنا إمرأة الآن لم أعد أحتاج حمايتكِ
    Agora mudei. Já não sou assim. Open Subtitles تغير هذا الآن لم أعد كذلك
    E agora Já não sou... Open Subtitles و ، حسناً الآن لم أعد كذلك
    Já que Já não estou com a Zoey, não vejo o motivo de não fazer as minhas próprias coisas. Open Subtitles تعرف، الآن لم أعد مع (زوي) لا أرى سببا يمنعني من القيام بشيء الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more