"الآن هل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Agora já
        
    • - Agora
        
    Já cá estou e vou vê-lo agora. Já preencheram os impressos? Open Subtitles لابأس, أنا سأدقق عليه الآن هل ملأتي الأستمارات؟
    Portanto, pensa nele agora. Já o tens? Ainda bem. Open Subtitles حسناً ، فكر بإسم زائف الآن هل حصلت عليه؟
    Agora já me podes dizer o porquê daquilo tudo? Open Subtitles الآن, هل تودين أن تخبريني لما كان ذلك؟
    - Está bem. - Agora, podemos jogar golfe? Open Subtitles ـ حسناً ـ الآن هل يمكنني أن ألعب بعض الغولف رجاءً؟
    - Agora, podes deixar-me passar? Open Subtitles ـ الآن هل ستسمح لي بالدخول ؟ ـ لا
    Agora já estou melhor. Open Subtitles أنا بحال جيدة الآن هل أنتِ متأكدة بهذا الشأن ؟
    E agora, já não sabes onde estou, não é? Open Subtitles الآن هل تعرفين أين أنا؟ لا تعرفى
    Agora já alguma vez comeste cona ? Open Subtitles الآن هل تودين التعمق فى الأمر؟
    Agora já não faz muita diferença, não é? Open Subtitles لا يوجد اختلاف كبير الآن, هل هو ؟
    Agora já vais contar à Beckman as minhas aventuras? Open Subtitles الآن هل ستخبر بيكمان ببطولاتي؟
    Agora, já tiveste a hipótese de te recuperares Open Subtitles الآن, هل حصلت على الفرصة للتعافي
    - Agora, já identificaram a vítima? Open Subtitles الآن, هل حددو هوية الضحية ؟
    Agora já passou. Open Subtitles لقد إنتهى الآن هل أنت بخير؟
    - Agora já te posso apanhar? Open Subtitles الآن هل يمكنني إمساككِ ؟ -بربك
    Agora já acreditas em mim? Open Subtitles الآن هل تصدقني؟
    - Agora entendes porque é que nós...? Open Subtitles ...الآن هل تفهم لماذا أنت وأنا طبعا.
    - Agora com o copo vazio podemos, entendeste? Open Subtitles ... وهكذا الكأس أصبح نظيف الآن هل فهمت؟
    - Agora está toda a gente chateada? Open Subtitles الآن هل الجميع بخير ومولّى؟
    - Agora acredita em nós? Open Subtitles الآن هل صدقتنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more