"الآن يمكنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Agora posso
        
    • Já posso
        
    • agora eu posso
        
    • agora consigo
        
    Agora posso ir para a cama sem temer o amanhã. Open Subtitles الآن يمكنني أن أذهب للسرير بدون خوف من الغد
    Porque Agora posso enxertar-me em cada um dos Senhores do Tempo. Open Subtitles لأن الآن يمكنني أن أزرع نفسي في كل حاكم للوقت
    Nunca fui treinado, mas Agora posso lutar até com a tua gente! Open Subtitles لم يتم تدريبي أبداً ، لكن الآن يمكنني قتال أي كان
    Estas lentes estão perfeitas. Já posso largar os fundos de garrafa. Open Subtitles هذه العدسات مثالية ، الآن يمكنني قراءة ما كتب أسفل هذه القوارير القيّمة
    Mas agora eu posso ajudar, por me chegar à frente. Open Subtitles لكن الآن يمكنني المساعدة بأن أظهر دعني أفعل هذا
    Ena! Agora posso dormir no quintal! Open Subtitles رائع، الآن يمكنني النوم خارجاً في الساحة
    Agora posso voltar a lutar contra gengivite. Open Subtitles الآن يمكنني أن أعود لمحاربة التهاب اللثة
    Tenho que admitir, tive algumas dúvidas, mas Agora posso gritar ao mundo, tenho um amor verdadeiro! Open Subtitles يجب أن أعترف أنه كان لدي شك لكن الآن يمكنني أن أصرخ في وجه العالم أجمع لدي حب حقيقي
    Agora posso voltar para a minha vida, por favor? Open Subtitles الآن , يمكنني أن أعود إلى حياتي , رجاءاً؟
    Obrigado, Dr. Agora posso voltar para o trabalho, e pode assinar o meu papel. Open Subtitles شكرا لك, أيها الطبيب حسنا الآن يمكنني العودة للعمل ويمكنك أن توقع الورقة
    Eu sou rico agora. Posso dar-te tudo o que quiseres. Open Subtitles ،أنا ثريٌ الآن يمكنني إعطائكِ كل ماتريدينه
    Sabes, Agora posso concentrar-me no trabalho, em vez de pensar, sabes, no que teria sido. Open Subtitles كانت محقة الآن يمكنني التركيز على العمل عوض التساؤل كيف كان سيبدو
    Se eu for lá agora, posso voltar antes que seja tarde. Open Subtitles إن ذهبت الآن يمكنني أن أعود قبل فوات الأوان
    Agora posso focar-me em passar em Francês. Open Subtitles الآن يمكنني التركيز على النجاح في الفرنسي
    Agora, posso voltar às coisas mais importantes. Open Subtitles الآن يمكنني العودة للعديد من الأمور المهمة
    Agora, posso voltar ao meu antigo emprego de retroseiro. Open Subtitles الآن يمكنني أن أعود إلى عملي القديم كبائع لوازم الخياطة
    Agora posso passar em marcha lenta à porta da minha ex-namorada. Open Subtitles الآن يمكنني الذهاب في جولة إلى منازل صديقاتي السابقات
    Porque Agora posso pedir-te para fazer, tipo, qualquer coisa e terás que fazer. Open Subtitles لأنه الآن يمكنني أن أطلب منكِ فعل مثلاً، أي شيء، وعليكِ أن تفعلي ذلك
    Já posso relaxar e tirar este biquini sufocante. Open Subtitles الآن يمكنني الاسترخاء و خلع هذا السروال الداخلي الضيق
    Já posso mostrar-lhe onde pôr os baldes quando chover. Open Subtitles الآن يمكنني أن أريكما أين تضعها الدلاء عندما تمطر
    Mas agora eu posso escolher, percebe? Open Subtitles لكن الآن يمكنني أن أختارها بنفسي, فهمتني ؟
    Conheci um tipo que o conseguia fazer e agora consigo fazê-lo, vês? Open Subtitles قابلترجلاًيمكنهالقيامبذلك , الآن يمكنني أنا أيضاً , أترين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more