Malta, por favor. Estou a falar de vapores tóxicos. | Open Subtitles | رجاءً أيها الرفاق، أنا أتحدث عن الأبخرة السامة |
Morcegos mortos por todo o chão... por causa dos vapores. | Open Subtitles | كان هناك خفافيش ميتة في كل مكان بسبب الأبخرة |
Mar Da Decadência, um pântano que emana vapores tóxicos, cobrindo grande parte da terra com ferrugem e ruínas, ameaçando os seres humanos | Open Subtitles | بحر الهلاك مستنقع من الأبخرة المتسممة غطى سطح الأرض بالخراب مهددة حياة البشر |
Este fumo não tem tanta graça como a cerveja. | Open Subtitles | هذه الأبخرة ليست بمتعة البيرة صحيح أنني دائخ ومتوشوش |
É melhor desligar o motor, antes que o fumo nos mate. | Open Subtitles | الأجدر أن تطفئ المحرك قبل أن تقتلنا هذه الأبخرة |
Então saltas — quero dizer, só resta de ti um rasto de vapor. | TED | وتقفزون، أقصدُ لم يبقَ شيء منكم عدا آثار الأبخرة. |
Não sabia que a estava a fechar com os gases. | Open Subtitles | لم أعلم بأنّي أغلق عليها بالداخل مع الأبخرة السامة |
Se se estão a embebedar com os fumos vou ter que vos cobrar. | Open Subtitles | إن كنتم تستمتعون بتلك الأبخرة فعليّ قبض الأجر منكم |
Acho que os vapores do protector solar me estão a pôr tonto. | Open Subtitles | أعتقد أن الأبخرة من المرهم الواقى تسبب لى الدوار. |
Foi um prazer, apesar de me sentir tonto por causa dos vapores. | Open Subtitles | من دواعي سروري، بيد أنّي أشعر بالاضطراب من الأبخرة |
Assim que inalou, activou os vapores. | Open Subtitles | بينما يستنشق دخان السيجارة ، يقوم بتنشيط الأبخرة |
Às vezes, os vapores químicos entram nos nossos poros, afetam-nos o cérebro e deixam-nos confusos. | Open Subtitles | أعني أحياناَ الأبخرة الكيميائية تتسرب في مساماتك وتعبث بدماغك تدمركم جميعاَ |
Sinto enorme preocupação com os mamíferos que respiram ar, porque os estudei mas também pela forma como vão ser expostos sempre que vêm à superfície para inspirarem. Vão inalar aqueles vapores voláteis. | TED | أنا قلقة جدا بشأن الثدييات التي تتنفس الهواء لأنني أقوم بدراستها، و الطريقة التي سيتعرضون بها للتسمم هي كلما يخرجون إلى السطح للتنفس سيستنشقون تلك الأبخرة المتطايرة. |
Acordávamos de manhã e olhávamos para aquela extensão de terra de ninguém, que borbulhava e fervia com os vapores que saíam do terreno. | Open Subtitles | عندما تستيقظ فى الصباح وتتطلع إلى تلك المساحة الممتدة من أرض اللا بشر هذه كانت الأرض تحتنا كأنها تغلى، كانت الأبخرة الناجمة عن القصف تتصاعد من الأرض |
Havia este vapores horrorosos que dificultavam a respiração, estava a tossir e os meus olhos lacrimejavam. | Open Subtitles | كان هناك تلك الأبخرة السيئة جداً... والتي جعلتني أتنفس بصعوبة لقد كنت أسعل، وعيناي تدمع كالمطر... |
Se sobrevivermos à explosão, o fumo tóxico vai derreter os nossos pulmões. | Open Subtitles | إذا نجونا من الإنفجار الأبخرة السامة ستذيب رئتيك |
O fumo vai deformar os pinos da fechadura. Apenas ouve. | Open Subtitles | ستشوّه الأبخرة الدبابيس في المزلاج، إستمع فحسب. |
O nevoeiro forma-se quando o vapor quente atinge o ar. | Open Subtitles | إن الضباب يتكون عندما ترتطم الأبخرة بالهواء |
Pode estar cheio de átomos, vapor e outro bricabraque nuclear. | Open Subtitles | قد يكون مليءٌ بالذرّات و الأبخرة النووية و أشياء أخرى نووية |
Lá embaixo, há espetaculares cavernas de gelo, derretidas pelo vapor vulcânico. | Open Subtitles | في مكان ما في الأسفل هناك كهوفٌ جليدية باهرة صهرتها الأبخرة البركانية |
Temos que ser loucos, ou completamente solteiros para querer gastar assim tanto tempo num pequeno quarto escuro, a inalar estes gases. | Open Subtitles | إما أنك مجنون او وحيد يريد قضاء قدر من الوقت في غرفة ضئيلة و حالكة الظلام مستنشقاً تلك الأبخرة |
Na verdade, segundo as medições, mostra vestígios mínimos de fumos tóxicos... mas definitivamente abaixo de níveis perigosos. | Open Subtitles | في الواقع وفقًا للميتر فهذا يظهر آثار منخفضة من الأبخرة السامة لكن بالتأكيد أقل من المستويات الخطرة |