"الأبله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • idiota
        
    • imbecil
        
    • parvalhão
        
    • tonto
        
    • pateta
        
    • atrasado
        
    • tolo
        
    • filho
        
    • parvo
        
    • de merda
        
    • otário
        
    • cabrão
        
    • palhaço
        
    • cretino
        
    • idiotas
        
    É aquele idiota da Escola de Artes Marciais Shang Wu. Open Subtitles أوه، هو ذلك الأبله من مدرسة شان وا العسكرية.
    Acha que só um idiota iria querer se casar comigo? Open Subtitles أنتَ تعتقد انه فقط الأبله سيودّ الزواج بي ؟
    Olha! É o idiota que levou os meus discos. Open Subtitles هذا هو الرجل الأبله الذي أخذ كل تسجيلاتي
    Ele entende mais de boxe do que aquele treinador imbecil! Open Subtitles هو يعلم بأمور الملاكمة أكثر من ذلك الدرب الأبله
    Vamos voltar ao trabalho idiota, a investigar grandes montes de esterco? Open Subtitles عد إلى عمل الأبله تحقيق في الأكوام الضخمة من السماد؟
    Acho que o idiota ainda tem pistolão, não é, capitão? Open Subtitles أعتقدُ ذلك الأبله مازال لديه شيء بداخله، أيها النقيب؟
    Sei o que fazes com aquele policia idiota e triste. Open Subtitles أنا أعرف ما تفعليه مع ذلك الشرطى الحزين الأبله.
    É como beber da mangueira dos bombeiros como este idiota aqui. TED الأمر أشبه ما يكون بالشرب من خرطوم الإطفاء مثل هذا الأبله هنا.
    Pare de dizer isso, seu idiota. Open Subtitles أعرف هذا لا تستمر في الترديد,أيها الأبله
    O idiota do medalhão. Open Subtitles أه.. الأبله الذي صورته علي قلادتك ولم أزلها
    Que idiota se meteu na frente da espingarda? Parem de disparar! Open Subtitles إن الأبله قد وقف أمام البندقية توقفوا عن اطلاق النار ، يوجد رجل جريح
    Apanhem-me esse idiota, se o encontrarem. Open Subtitles .. أحضر لي ذلك الأبله .إذا أمكنك العثور عليه
    Não admira. Algum idiota pôs aqui esta cadeira. Há algo a queimar-se. Open Subtitles لا عجب أن ذلك الأبله قد وضع المقعد خلف الباب هناك شىء يحترق, الأضواء لا تعمل
    Trabalha como escravo para aquele idiota que não lhe pagou um centavo. Open Subtitles تعمل كالعبد للمخرج الأبله الذي لن يعطيك قرش
    Não é a próstata, seu idiota, prováveis! Open Subtitles ليس البروستاتا، أيها الأبله وإنما الوصيّة
    O imbecil do bibliotecário não apareceu, e eu não quero substituí-lo. Open Subtitles أمين المكتبة الأبله الكبير لم يظهر و أنا لا أريد أن أفعلها
    Tu vieste aqui para lutar ou para te comportar como um parvalhão? Open Subtitles هل ستأتي هنا للمصارعة أو للتصرّف مثل الأبله ؟
    Agora eu sou o tonto e tu explicas a ciência. Open Subtitles الآن وقت تمثيلي لدور الأبله لتشرح أنت الجانب العلمي
    Só que o tal pateta aproveitou a única hipótese que tinha. Open Subtitles فرصة واحدة فى المليون فرصه واحده فى المليون كانت لتلك الأبله وقد استغلها جيدآ
    Ainda esta manhã fui criticado como se fosse alguém que chegou atrasado, para um trabalho que a equipa pensou que eu já não tinha. Open Subtitles فقط هذا الصباح، كنت الأبله الذي تأخر عن عمله ان الفريق كان مقتنعا ولم يعد
    Aquele a quem chamamos tolo é o Faraó... Open Subtitles اٍن من قلنا عليه الأبله هو فرعون
    Porra, você já tava cheio antes de chegar aqui. filho da puta estúpido. Open Subtitles كان يجدر بك تزويدها بالوقود قبل أن تاتي إلى هنا أيها الأبله
    Mas não contigo a olhar para a câmara, com ar de parvo. Open Subtitles لكن لن تكون أنت أمام الكاميرا بوجهك الأبله وتصرفك الغبي
    nunca roubaste uma loja na tua vida fuinha dum cabrão comedor de merda. Open Subtitles إنك لم تسرق أبدا سبعة عناصر فى حياتك أيها الأبله الحقير
    Fred Casely a divertia e o otário aqui a sustentava. Open Subtitles كنت تستمتعين مع فريد كايسلي وهذا الأبله هنا يؤمن لك الطعام
    Não vou trabalhar mais para este palhaço! Open Subtitles اسمع ، انا لن اسعي لأغاني منفردة لهذا الأبله
    Ouve, cretino idiota, não é mais que um Samurai com umas das suas máscaras ridículas. Open Subtitles أصغ إلى أيها الأبله الأحمق انه مجرد ساموراي يضع قناعاً مضحك
    Ou talvez esteja no escritório central, a espiar-te a mando daqueles cientistas idiotas. Open Subtitles او ربما اكون في المركز الرئيسي اتجسس على هذا العالم الأبله او أيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more