"الأجداد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ancestrais
        
    • avô
        
    • avôs
        
    • ancestral
        
    • os avós
        
    • nossos
        
    • os antepassados
        
    Os Guardadores de Almas guardam as almas dos nossos ancestrais. Open Subtitles حراس الروح يبقوا على أرواحنا من أجل الأجداد القديمة
    Isto não era o lar dos ancestrais que me povo previa. Open Subtitles لم يكن هذا هو اللقاء مع الأجداد الذى كان يحلم به قومى
    Então porquê que ninguém se inscreve para adoptar um avô? Open Subtitles إذاً لماذا لم يسجل أحد في تبني الأجداد ؟
    É a primeira vez na historia dos huaoranis que há tantos avôs. Open Subtitles إنها المرة الأولى في تاريخ الواداني الذي يحصلون فيه على الكثير من الأجداد
    O cabelo ancestral que foi usado para o entrançar guarda as memórias dos Warehouse antigos. Open Subtitles يحمل شعر الأجداد التي إستُعملت لجدلها ذكريات المستودعات السابقة.
    Ao contrário de outras amas, os avós não largam os seus empregos porque acharam outro emprego com salário maior para cuidar de outro bebé. TED على عكس مقدمي الرعاية الآخرين، الأجداد لا يقلعون عن وظيفتهم بسبب أنهم وجدوا عملا آخر بأجر أكبر لرعاية طفل آخر.
    Megatron profanou o lugar de descanso... dos nossos ancestrais mortos. Open Subtitles قد دنست ميجاترون مثواه الأجداد الذين سقطوا لدينا.
    Há um diário que me pertence, dado pelos meus ancestrais. Open Subtitles هنالك مجلةٌ تعود إلي قد ورثتها من الأجداد
    Há algum tempo, ouvimos rumores de um novo grupo de humanos na galáxia que usam a tecnologia dos ancestrais para enfrentar os wraiths, então fizemos uma rede de satélites espiões em dúzias de mundos com portais espaciais, esperando por um encontro. Open Subtitles منذ مدة، نحن نسمع إشاعات عن مجموعة جديدة من البشر في المجرة يستعملون تقنيات الأجداد في معاركهم مع الـ"ريث"
    - Libby. Posso inscrever-te no projecto "Adopte um avô"? Open Subtitles ليبي, هل أسجلكِ في برنامج تبني الأجداد ؟
    Sabes, eu e a Jenny começamos com um projecto: Adopte um avô. Open Subtitles كما ترين, أنا و جيني بدأنا برنامج تبني الأجداد هذا
    Claro, adorava adoptar um avô. Open Subtitles بالتأكيد، أحب أن أتبنى الأجداد
    Os avôs usam casacos de lã e aparelhos auditivos. Open Subtitles الأجداد يرتدون قبعة صوفية و سماعات للأذن - في الواقع، أم، كنت فقط نقول له ان
    Acabámos de receber um monte de avôs espectaculares. Open Subtitles عندنا الكثير من الأجداد الجدد الرائعين
    A Doreen e o Newbloom são os avôs da primeira e da segunda vítima. Open Subtitles دورين وNewbloom الأجداد ضحيّتِنا الأولى والثانيةِ.
    Milhares de acres, uma casa ancestral, veados e galos, uma biblioteca... Open Subtitles آلاف الأفدنة، ورث من الأجداد الغزلانوالدجاجالبريومكتبة..
    Alguns familiares tinham subornado funcionários para interromperem a transferência hereditária das terras ao declararem os irmãos como mortos, permitindo-lhes herdar a parte do pai do terreno agrícola ancestral. TED أفراد من عائلته قاموا بدفع رشوة لمسؤولين من أجل منع إنتقال الأرض وراثياً وذلك بإعلان أن الأخوة قد ماتوا، ليتمكنوا من وراثة حصة أبيهم من الأرض الزراعية الموروثة من الأجداد.
    Uma teoria: Será que os laços com esse solo ancestral, essas variáveis refletidas nos seus aforismos, afetam, de facto. a longevidade? TED هنا نظرية تقول أنه يمكن لأولئك المرتبطون بأرض الأجداد والمتغيرات البسيطة التي تنعكس في أمثالهم تؤثر فعلا على طول العمر؟
    Não te esqueças de que os avós chegam à tarde. Open Subtitles لا تنسَ أن الأجداد قادمون عصر هذا اليوم.
    Levava-a de carro para uma floresta, onde estavam os avós e a mãe. Open Subtitles عنيدا ويأخذها ويوصلها إلى منطقة حرجية حيث كانت لها الأجداد والدتها.
    Talvez os antepassados o usassem para cálculo astronômico. Open Subtitles ربما إستخدمها الأجداد لعمل الحسابات الفلكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more