Não localizo o portal mas os objectos que viajam por ele. | Open Subtitles | ليست الفجوة هي ما تتتبعته لكن الأجسام التي تسافر عبرها |
A esta escala... todos os objectos que nós vemos... inclusive os pontos menores, são galáxias. | Open Subtitles | علي هذا القياس كل الأجسام التي نراها بما في ذلك النقاط الأصغر |
E estas forças atuam sobre os corpos, atraem os corpos que tenham carga elétrica. | TED | وهذه القوى تجذب وتؤثر في الأجسام التي لديها شحنة كهربائية. |
Fi-lo com as minhas próprias mãos com os corpos que retirei das campas, das forcas, de qualquer sítio. | Open Subtitles | من الأجسام التي أخذتها من القبور,المشانق,ومن الأماكن الأخري |
Pensámos muito sobre como apresentar este tema desconhecido a uma audiência moderna: as cores escuras, para destacar as cores que restaram em objetos que estão frequentemente esbatidos; a colocação de luzes para destacar os fios de seda e de ouro; a legendagem. | TED | فكرنا ملياً في كيفية تعريف هذه القطع الغير مألوفة للجمهور المعاصر: الألوان الغامقة التي تتوازن مع الألوان المتبقية في الأجسام التي تختفي عادة الإضاءة المناسبة التي تؤدي لإظهار خيوط الذهب الترتيب |
Os objetos que me cativaram apaixonadamente à primeira vista, ao longo da minha carreira professional, são os buracos negros hiperativos e supermaciços. | TED | الأجسام التي فتنت بها منذ بداية مسيرتي العملية هي اجسام ضخمة جداً ذات ثقوب سوداء حالكة السواد ، |
Eu desbloqueei... e descobri o segredo para se viver nestes corpos que mantemos. | Open Subtitles | لقد بحثت و أكتشفت أن السر للعيش في هذه الأجسام التي نحملها |
corpos em movimento através da velocidade e espaço, à medida que um se aproxime do outro. | Open Subtitles | الأجسام التي تتحرك عبرَ الفضاء تٌصبح حركتها أسرع عندما تقترب من بعضها. |
corpos que foram concebidos para aproveitar todas as calorias encontram-se a nadar nas calorias supérfluas da dieta do pós-guerra ocidental. | TED | الأجسام التي بُنيت للتشبث بكل سُعرة حرارية وجدت نفسها تسبح في فائض السعرات الحرارية للنظام الغذائي الغربي في مرحلة ما بعد الحرب. |
Nalguns casos, a procura de corpos que podem melhorar o desempenho atlético acabou por introduzir no mundo da competição populações que dantes não competiam, como os corredores quenianos de longa distância. | TED | وفي بعض الحالات، البحث عن الأجسام التي من شأنها أن تُحسن من أداء ارياضيين نتج عنه تقديم أشخاص للعالم المتنافس لم يكونوا يتنافسون مطلقًا من قبل، مثل عدائي المسافات الكينيون. |
Estes corpos reanimados atacam todos os animais de sangue quente, sem provocação, e comem a sua carne. | Open Subtitles | هذه الأجسام التي عادت للحياة "مفتاح البنزين" تهاجم الإنسان والحيوانات على السواء بدون أية أسباب .. |
Algumas das maiores autoridades anteriores a ele haviam ensinado que nos saem raios pelos olhos e viajam até aos objetos que vemos, antes de voltarem aos nossos olhos. | Open Subtitles | بعض من السلطات العظيمة التي جاءت قبله علمت الناس بأن الضوء يخرج من العين ويسافر الى الأجسام التي نراها قبل أن يعود الى أعيننا |