Se esta sequência de aminoácidos for "pronunciada" como átomos, estas pequenas letras aqui colam-se umas às outras. | TED | عندما تنتطق هذه السلسلة من الحمض الأميني كذرات، هذه الأحرف الصغيرة متلاصقة مع بعضها البعض. |
Mas esta primeira, os espaços entre as letras? Indicativo de solidão. | Open Subtitles | لكن في الكلمة الأولى تدل حدود مساحة الأحرف على الوحدة |
As letras são uma combinação de padrão impresso e cursivo. | Open Subtitles | الرسائل تظهر مجموعة مؤتلفة من الأحرف الموصلة و المقطعة |
Toda a gente será anónima. Só estou a usar iniciais. | Open Subtitles | الجميع سيكون مجهول الهوية, سأستخدم الأحرف الأولى من الأسماء |
Quando ele estava a abandonar a Lua, escreveu as iniciais do nome da filha na superfície lunar. | Open Subtitles | عندما كان يغادر القمر قام بالإنخفاض و كتب الأحرف الأولى لإسم ابنته على سطح القمر |
E também, esses mesmo sons acabam por não ser representados pelos caracteres disponíveis nas línguas europeias. | TED | وبالإضافة إلى ذلك، فان تلك الأصوات ذاتها لا تميل إلى أن يتم تمثيلها باستخدام الأحرف الموجودة في اللغات الأوروبية. |
Podemos contá-las e ver nos últimos nomes dos artistas a letra que tem o mesmo número. | TED | ويمكنكم عدّها ومن ثم عد الاسم الأخير للفنانين عن طريق عدد الأحرف نفسها. |
Gosto do modo como as letras mordem o papel. | Open Subtitles | أحب الطريقة التي تكبس الأحرف بها على الورقة |
Pegámos numa folha de papel com letras aleatórias, e pedimos às pessoas para encontrar pares de letras idênticas. | TED | أخذنا صفيحة من الورق مع أرقام عشوائية وطلبنا من الناس إيجاد أزواج من الأحرف المتماثلة جنباً إلى جنب |
Isto é mais do dobro de um filamento do nosso ADN e conseguimos ordenar correctamente cada uma das letras, sem qualquer falha ortográfica! | TED | وهو أكبر من ضعفي معدل حجمه لديكم، ويجب علينا أن نضع كل واحد من هذه الأحرف في الترتيب الصحيح، بدون خطأ مطبعي واحد. |
Mas é espantoso que a diversidade da vida seja o resultado dessas quatro letras genéticas. | TED | ومن الملفت للنظر أن كل التنوع في الحياة ناتجٌ عن هذه الأحرف الوراثيّة الأربعة. |
Aprendemos nas aulas de biologia dadas no secundário, que as quatro letras naturais se juntam para formar dois pares de bases. | TED | كل ما عليك تذكره من دروس البيولوجيا في الثانويّة هو أن الأحرف الأربعة الطبيعيّة تجتمع بثنائيات فتكوّن ثنائيين. |
As letras são variadas em estilo e altura. | TED | الأحرف مختلفة في الارتفاع وطريقة الكتابة. |
Isto é um quadro ocular, só que em vez de letras, contém palavras. | TED | و هذا مخطط نظري، فقط استبدلنا الأحرف بالكلمات. |
E alguns anos depois, eu pedi-a em casamento, naquele jardim, logo depois marcarmos as nossas iniciais num banco próximo. | Open Subtitles | وبعدها بسنتين، تقدّمتُ لخطبتها، هُناك في تلك الحديقة، تماما بعدما نحتنا الأحرف الأولى لاسمينا على مقعد قريب. |
Quando escreveres a um fotógrafo, verifica o que significam as iniciais. | Open Subtitles | عندما تراسل مصوّراً في المرة المقبلة تحقق من الأحرف الأولية أولاً. |
Eu sugiro iniciais... e assim não revela informação nenhuma. | Open Subtitles | يمكنني أن أطلب منك الأحرف الأولى من الأسماء و بذلك لن تكوني تصرحين بأي معلومات |
Muitas das publicações no Japão limitam-se a estes caracteres, para facilitar a literacia — alguns deles são mesmo obrigados. | TED | العديد من المنشورات في اليابان تقتصر على هذه الأحرف ، لتسهيل القراءة والكتابة -- والبعض ملزم بها. |
Estes caracteres são semelhantes, mas não há forma de verificar a sua exactidão. | Open Subtitles | الأحرف مشابهة لها ولكن يستحيل تأكيد دقتها |
Gosto de como eles reduziram de 140 caracteres para uns 20 caracteres mais manejáveis. | Open Subtitles | يعجبني كيف قاموا بتقليص عدد الأحرف في التغريدات من 140 إلى 20 لتحكّم أكثر |
Eu sempre tive uma péssima letra, e fiz uma curva a mais no C, por isso o C parecia um E. | Open Subtitles | لطالما أخفقت في الأحرف المتصلة فوضعت دائرة اضافية على الـ ك |
Naquela altura chamávamos-lhe "Hotéis do Alfabeto", porque cada letra tem o seu quartinho. | Open Subtitles | خلفاً، كنا نقول عنها بـ فنادق الأحرف لإن كل حرف يحصل على غرفته الصغيرة |